You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook

164 lines
7.6 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>biuro@mandriva.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<date>2002-10-17</date>
<releaseinfo>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KControl</keyword>
<keyword>crypto</keyword>
<keyword>SSL</keyword>
<keyword>szyfrowanie</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
<title>Konfiguracja szyfrowania</title>
<sect2 id="crypto-intro">
<title>Wprowadzenie</title>
<para>Wiele programów wchodzących w skład środowiska &kde; ma możliwość wymiany informacji z wykorzystaniem zaszyfrowanych plików lub transmisji sieciowej.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
<title>Korzystanie z modułu</title>
<warning><para>Skuteczność procedury szyfrowania zależy od jej najsłabszego ogniwa. Najlepiej więc będzie jeżeli użytkownik, który nie ma odpowiedniej wiedzy lub przeszkolenia nie dokonywał żadnych zmian konfiguracyjnych za pomocą tego modułu.</para></warning>
<para>Opcje dostępne w tym module można podzielić na dwie grupy:</para>
<para>Dwie opcje dostępne w dolnej części okna <guilabel>Ostrzegaj przy wchodzeniu w tryb SSL</guilabel> oraz <guilabel>Ostrzegaj przy wychodzenia z trybu SSL</guilabel> pozwalają na określenie czy &kde; powinno informować użytkownika o tych zdarzeniach.</para>
<para>Pozostałe opcje pozwalają na określenie algorytmów szyfrowania, które mają być wykorzystywane bądź też nie. Po wybraniu odpowiednich pozycji należy kliknąć na przycisk <guibutton>Zastosuj</guibutton> aby zapisać zmiany.</para>
<tip><para>Należy zasięgnąć informacji z <emphasis>wiarygodnego źródła</emphasis> o mocnych i słabych stronach poszczególnych metod szyfrowania przed dokonywaniem zmian w tym module.</para></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
<title>Karta <guilabel>SSL</guilabel></title>
<para>Pierwsza opcja to <guilabel>Włącz obsługę TLS jeżeli zezwala na to serwer</guilabel>. <acronym>TLS</acronym> to skrót od Transport Layer Security.Jest to najnowsza wersja protokołu szyfrowania <acronym>SSL</acronym>, która integruje się znacznie lepiej niż <acronym>SSL</acronym> z protokołami transmisyjnymi. Protokół ten zastąpił <acronym>SSL</acronym> przy obsłudze protokołów transmisyjnych POP3 i <acronym>SMTP</acronym>.</para>
<para>Kolejną dostępną opcją jest <guilabel>Włącz SSL v2</guilabel> i <guilabel>Włącz SSL v3</guilabel>. Są to dwie kolejne wersje protokołu <acronym>SSL</acronym> i standardowo obie opcje powinny być włączone.</para>
<para>Każdy z protokołów umożliwia włączenie lub wyłączenie stosowania różnych rodzajów <firstterm>Szyfrów</firstterm>. Dokonuje się tego poprzez zaznaczenie wybranych pozycji na listach nazwanych odpowiednio: <guilabel>Szyfry SSL v2 do użycia</guilabel> i <guilabel>Szyfry SSL v3 do użycia</guilabel>. Stosowany podczas transmisji protokół szyfrowania jest ustalany przez program inicjujący połączenie oraz serwer sieciowy podczas nawiązywania połączenia.</para>
<para>Za pomocą <guilabel>Asystentów Szyfru</guilabel> można wybrać całą grupę szyfrów spełniającą określone warunki.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guibutton>Najbardziej zgodne</guibutton></term>
<listitem>
<para>Zaznacza na listach szyfry, które są najbardziej zgodne z oprogramowaniem na większości serwerów.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Tylko szyfry USA</guibutton></term>
<listitem>
<para>Zaznacza na listach szyfry <quote>mocne</quote> (używające 128 lub więcej bitów) stosowane w USA.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Tylko szyfry eksportowe</guibutton></term>
<listitem>
<para>Zaznacza na listach tylko szyfry słabe (56 bitów lub mniej) - dopuszczone do eksportu poza granicami USA.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guibutton>Włącz wszystkie</guibutton></term>
<listitem>
<para>Zaznacza wszystkie wymienione na listach szyfry.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>W dalszej części okna dostępne jest kilka podstawowych ustawień dotyczących protokołu <acronym>SSL</acronym>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Użyj EGD</guilabel></term>
<listitem>
<para>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to program <application>OpenSSL</application> będzie korzystać z usługi: "Entropy Gathering Deamon" (<acronym>EGD</acronym>) w celu inicjalizacji generatora liczb losowych.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Użyj pliku entropii</guilabel></term>
<listitem>
<para>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to program <application>OpenSSL</application> będzie korzystać ze wskazanego pliku entropii w celu inicjalizacji generatora liczb losowych.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ostrzegaj przy wchodzeniu w tryb SSL</guilabel></term>
<listitem>
<para>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to użytkownik będzie powiadamiony o wchodzeniu na stronę internetową zabezpieczoną protokołem <acronym>SSL</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ostrzegaj przy wychodzeniu z trybu SSL</guilabel></term>
<listitem>
<para>Jeżeli ta opcja zostanie zaznaczona to użytkownik będzie powiadamiony o opuszczeniu strony zabezpieczonej protokołem <acronym>SSL</acronym>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Ostrzeż przy wysyłaniu nieszyfrowanych danych</guilabel></term>
<listitem>
<para>Jeżeli ta opcja zostanie włączona to użytkownik zostanie ostrzeżony przed wysłaniem nieszyfrowanych danych przez przeglądarkę internetową.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
<title>Karta <guilabel>OpenSSL</guilabel></title>
<para>Daje możliwość sprawdzenia czy biblioteki programu <application>OpenSSL</application> zostały poprawnie rozpoznane przez środowisko &kde;. Aby tego dokonać należy kliknąć na przycisk <guibutton>Test</guibutton>.</para>
<para>Jeżeli test się nie powiódł to należy określić ścieżkę dostępu do bibliotek w polu <guilabel>Wprowadź ścieżkę do bibliotek OpenSSL</guilabel>.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
<title>Karta <guilabel>Twoje certyfikaty</guilabel></title>
<para>Widoczna tutaj lista wyświetla informacje na temat certyfikatów użytkownika zainstalowanych w środowisku &kde;. Możliwe jest tutaj łatwe zarządzanie tymi certyfikatami.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
<title>Karta <guilabel>Uwierzytelnienie</guilabel></title>
<para>W tej karcie możliwe jest zarządzanie sposobem uwierzytelniania połączeń sieciowych do określonych komputerów. </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
<title>Karta <guilabel>Równoprawne certyfikaty SSL</guilabel></title>
<para>Wyświetla listę zainstalowanych w środowisku &kde; certyfikatów osobistych oraz certyfikatów stron WWW. Możliwe jest tutaj łatwe zarządzanie tymi certyfikatami.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>