You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/tdepim/kwatchgnupg.po

179 lines
4.2 KiB

# translation of kwatchgnupg.po to Swedish
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:14+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
#: aboutdata.cpp:38
msgid "GnuPG log viewer"
msgstr "GnuPG-loggvisning"
#: aboutdata.cpp:48
msgid "Original Author"
msgstr "Ursprunglig upphovsman"
#: aboutdata.cpp:59
msgid "KWatchGnuPG"
msgstr "KwatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
msgid "Configure KWatchGnuPG"
msgstr "Anpassa KwatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
msgid "WatchGnuPG"
msgstr "WatchGnuPG"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
msgid "&Executable:"
msgstr "&Körbar fil:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
msgid "&Socket:"
msgstr "&Uttag:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
msgid "Basic"
msgstr "Grundläggande"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
msgid "Guru"
msgstr "Guru"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
msgid "Default &log level:"
msgstr "Normal &loggnivå:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
msgid "Log Window"
msgstr "Loggfönster"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
msgid ""
"_: history size spinbox suffix\n"
" lines"
msgstr " rader"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
msgid "unlimited"
msgstr "obegränsad"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
msgid "&History size:"
msgstr "&Historikstorlek:"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
msgid "Set &Unlimited"
msgstr "Ställ in till &obegränsad"
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr "&Aktivera radbrytning"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr "&Rensa historik"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr "Anpassa KwatchGnuPG..."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
"WatchGnuPG loggningsprocessen kunde inte startas.\n"
"Installera watchgnupg någonstans i din sökväg.\n"
"Loggfönstret är nu helt oanvändbart."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr "Det finns inga komponenter tillgängliga som stöder loggning."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid ""
"The watchgnupg logging process died.\n"
"Do you want to try to restart it?"
msgstr ""
"WatchGnuPG loggningsprocessen avbröts.\n"
"Vill du försöka starta om den?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Try Restart"
msgstr "Försök starta om"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Do Not Try"
msgstr "Försök inte"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
msgid "====== Restarting logging process ====="
msgstr "==== Startar om loggningsprocessen ===="
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid ""
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
"WatchGnuPG loggningsprocessen kör inte.\n"
"Loggfönstret är nu helt oanvändbart."
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
msgid "Save Log to File"
msgstr "Spara logg i fil"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
msgid ""
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"Filen med namn \"%1\" finns redan. Är du säker på att du vill skriva över "
"den?"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite File"
msgstr "Skriv över fil"
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
#: tray.cpp:53
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
msgstr "KwatchGnuPG loggvisning"