You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
393 lines
8.2 KiB
393 lines
8.2 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kdiskfree;">
|
|
<!ENTITY package "tdeutils">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manual do &kdiskfree;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail; </author>
|
|
|
|
<author
|
|
>&Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail; </author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>José</firstname
|
|
><surname
|
|
>Pires</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tradução</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000-2002</year>
|
|
<holder
|
|
>&Jonathan.Singer;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2003-09-16</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis, juntamente com informações deles.</para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kdf</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeutils</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>discos</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>dispositivos</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>montar</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>desmontar</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introdução</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis (partições de discos rígidos, disquetes e &CD; ROMs, <abbrev
|
|
>etc.</abbrev
|
|
>) juntamente com informações das sua capacidade, espaço livre, tipo e ponto de montagem. Também lhe permite a montagem e desmontagem de discos e visualizá-los num gestor de ficheiros.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &kdiskfree; é parecido com o modulo de espaço livre do &kcontrol; mas ocupa menos espaço no ecrã. É útil se quer ter sempre uma janela disponível que o informa do espaço livre.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-kdf">
|
|
<title
|
|
>Utilização do &kdiskfree;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="starting-kdf">
|
|
<title
|
|
>Iniciar o &kdiskfree;</title
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Escreva <userinput
|
|
><command
|
|
>kdf</command
|
|
></userinput
|
|
> na linha de comandos ou seleccione <guimenuitem
|
|
>Disk Free</guimenuitem
|
|
> do <guisubmenu
|
|
>grupo Sistema</guisubmenu
|
|
> no <guimenu
|
|
>menu K</guimenu
|
|
>. Os comandos padrão do &kde; e &Qt; estão disponíveis, e podem ser listados introduzindo:<userinput
|
|
><command
|
|
>kdf</command
|
|
> <option
|
|
>--help</option
|
|
></userinput
|
|
> na linha de comandos.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="main-window">
|
|
<title
|
|
>A Janela Principal</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A janela principal do &kdiskfree; mostra os sistemas de ficheiros disponíveis.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Normalmente, as seguintes informações estão incluídas:</para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Ecrã do &kdiskfree;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kdf.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Ecrã do &kdiskfree;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>um ícone que representa o tipo de armazenamento</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>o nome do dispositivo</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>o tipo do sistema de ficheiros</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>o tamanho total</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>o ponto de montagem</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>o espaço livre em disco</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>a percentagem de espaço usado, em número e como um gráfico.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Na imagem acima, estão representados quatro dispositivos: um disco rígido formatado com o sistema reiserfs na raiz do sistema de ficheiros (<filename class="directory"
|
|
>/</filename
|
|
>), dois &CD-ROM;s e uma unidade de disquetes.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se carregar com o botão <mousebutton
|
|
>esquerdo</mousebutton
|
|
> no cabeçalho duma determinada coluna, irá ordenar os dispositivos de acordo com essa variável. Se carregar uma segunda vez com o mesmo botão, ordena na ordem inversa.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Carregando numa linha mostra um menu. Se esse dispositivo não está montado, a opção <guimenuitem
|
|
>Montar Dispositivo</guimenuitem
|
|
> está disponível. Se esse dispositivo já estiver montado, pode ser desmontado seleccionando a opção <guimenuitem
|
|
>Desmontar Dispositivo</guimenuitem
|
|
>. Seleccionando <guimenuitem
|
|
>Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem
|
|
> abre uma nova janela com uma vista gráfica dos ficheiros nesse dispositivo.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="the-menus">
|
|
<title
|
|
>O menu do &kdiskfree;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O Menu <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Actualizar</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Actualiza imediatamente os dispositivos para mostrar o estado actual.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ficheiro</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sair</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Fecha</action
|
|
> o &kdiskfree;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O menu e o diálogo <guimenu
|
|
>Opções</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>A janela normal do &kde; para configurar os atalhos de teclado.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Configuração</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configurar o KDiskFree...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Abre um diálogo de configuração.</action
|
|
></para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kdf_config.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Ecrã de Configuração do &kdiskfree;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta janela contem dois diálogos, <guilabel
|
|
>Configuração Geral</guilabel
|
|
> e <guilabel
|
|
>Comandos de Montagem</guilabel
|
|
></para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Configuração Geral</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Carrega na palavra <guilabel
|
|
>visível</guilabel
|
|
> ou <guilabel
|
|
>escondido</guilabel
|
|
> para ligar ou desligar o aparecimento desse campo.</para
|
|
> <para
|
|
>Mude a frequência de actualização arrastando a barra. O valor na caixa à esquerda é o intervalo (em segundos) entre as actualizações do &kdiskfree; para mostrar o estado actual.</para
|
|
> <para
|
|
>A opção Gestor de Ficheiros indica o comando a ser executado quando é seleccionada a opção <guimenuitem
|
|
>Abrir Gestor de Ficheiros</guimenuitem
|
|
> do menu.</para>
|
|
<para
|
|
>Há ainda mais duas opções. Uma define se o gestor de ficheiros é ou não aberto automaticamente assim que um dispositivo é montado. A outra faz com que uma janela de alerta apareça quando um disco estiver muito cheio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Comandos de Montagem</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Permite ao utilizador indicar os comandos de montagem e desmontagem para um dispositivo específico, assim como o ícone que o representa. Mais informação nestes comandos pode ser encontrada na página do manual de <application
|
|
>mount</application
|
|
> (introduz <userinput
|
|
><command
|
|
>man</command
|
|
> <option
|
|
>mount</option
|
|
></userinput
|
|
> na linha de comandos).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>O menu <guimenu
|
|
>Ajuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kdiskfree;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright do programa © 1998-2000 &Michael.Kropfberger; &Michael.Kropfberger.mail;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright da documentação © 2000 &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|