You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdeutils/kcharselect.po

76 lines
1.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcharselect.po to Uzbek
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-14 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "&Xotiraga olish"
#: kcharselectdia.cc:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "&UTF-8 xotiraga olish"
#: kcharselectdia.cc:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "&HTML xotiraga olish"
#: kcharselectdia.cc:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "Xotiradan &qoʻyish"
#: kcharselectdia.cc:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "UTF-8 xotiradan qoʻyish"
#: kcharselectdia.cc:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "HTML xotiradan qoʻyish"
#: kcharselectdia.cc:98
msgid "&Flip"
msgstr "Tes&karisi"
#: kcharselectdia.cc:100
msgid "&Alignment"
msgstr "&Tekislash"
#: main.cc:16
msgid "KDE character selection utility"
msgstr "KDE uchun harf tanlagich vosita"
#: main.cc:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"
#: main.cc:25 main.cc:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "Grafik interfeys va xatolar ustida ishlar"
#: main.cc:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI'ga aylantirish"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Abdurahmonov Nurali"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mavnur@gmail.com"