tde-i18n/tde-i18n-cy/messages/tdegraphics/kuickshow.po

546 lines
9.4 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//tdegraphics/kuickshow.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: defaultswidget.cpp:39
msgid "Apply default image modifications"
msgstr ""
#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
msgid "Scaling"
msgstr "Graddio"
#: defaultswidget.cpp:47
msgid "Shrink image to screen size, if larger"
msgstr ""
#: defaultswidget.cpp:50
msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
msgstr ""
#: defaultswidget.cpp:60
msgid "Geometry"
msgstr "Geometreg"
#: defaultswidget.cpp:63
msgid "Flip vertically"
msgstr "Troi Drosodd yn Fertigol"
#: defaultswidget.cpp:65
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Troi Drosodd yn Llorweddol"
#: defaultswidget.cpp:67
msgid "Rotate image:"
msgstr ""
#: defaultswidget.cpp:70
msgid "0 Degrees"
msgstr "0 Gradd"
#: defaultswidget.cpp:71
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 Gradd"
#: defaultswidget.cpp:72
msgid "180 Degrees"
msgstr ""
#: defaultswidget.cpp:73
msgid "270 Degrees"
msgstr ""
#: defaultswidget.cpp:77
msgid "Adjustments"
msgstr "Addasiadau"
#: defaultswidget.cpp:81
msgid "Brightness:"
msgstr "Disgleirdeb:"
#: defaultswidget.cpp:86
msgid "Contrast:"
msgstr "Cyferbyniant :"
#: defaultswidget.cpp:90
msgid "Gamma:"
msgstr "Gama :"
#: defaultswidget.cpp:94
msgid "Preview"
msgstr "Rhagolwg"
#: defaultswidget.cpp:97
msgid "Original"
msgstr "Gwreiddiol"
#: defaultswidget.cpp:100
msgid "Modified"
msgstr "Addaswyd"
#: generalwidget.cpp:47
msgid "Open KuickShow Website"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:55
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:57
msgid "Preload next image"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:58
msgid "Remember last folder"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:62
msgid "Background color:"
msgstr "Lliw'r cefndir:"
#: generalwidget.cpp:65
msgid "Show only files with extension: "
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:80
msgid "Quality/Speed"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Smooth scaling"
msgstr "Graddio"
#: generalwidget.cpp:86
msgid "Fast rendering"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:87
msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:90
msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:93
msgid "Use own color palette"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:97
msgid "Fast palette remapping"
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:100
msgid "Maximum cache size: "
msgstr ""
#: generalwidget.cpp:101
msgid " MB"
msgstr "MB"
#: generalwidget.cpp:102
msgid "Unlimited"
msgstr "Heb derfyn"
#: imagewindow.cpp:148
msgid "Show Next Image"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:151
msgid "Show Previous Image"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:155
msgid "Delete Image"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:158
msgid "Move Image to Trash"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:162
msgid "Zoom In"
msgstr "Nesàu"
#: imagewindow.cpp:165
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pellhàu"
#: imagewindow.cpp:168
msgid "Restore Original Size"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:171
msgid "Maximize"
msgstr "Ehangu"
#: imagewindow.cpp:175
msgid "Rotate 90 Degrees"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:178
msgid "Rotate 180 Degrees"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:181
msgid "Rotate 270 Degrees"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:185
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Troi Drosodd yn Llorweddol"
#: imagewindow.cpp:188
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Troi Drosodd yn Fertigol"
#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
msgid "Print Image..."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:201
msgid "More Brightness"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:204
msgid "Less Brightness"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:207
msgid "More Contrast"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:210
msgid "Less Contrast"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:213
msgid "More Gamma"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:216
msgid "Less Gamma"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:221
msgid "Scroll Up"
msgstr "Sgrolio i fyny"
#: imagewindow.cpp:224
msgid "Scroll Down"
msgstr "Sgrolio i lawr"
#: imagewindow.cpp:227
msgid "Scroll Left"
msgstr "Sgrolio i'r Chwith"
#: imagewindow.cpp:230
msgid "Scroll Right"
msgstr "Sgrolio i'r Dde"
#: imagewindow.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "&Sioe Tryloywderau"
#: imagewindow.cpp:240
msgid "Reload Image"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
"%3 (%1 x %2)"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:415
#, c-format
msgid "Unable to download the image from %1."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
"properly."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:893
msgid "Brightness"
msgstr "Disgleirdeb"
#: imagewindow.cpp:894
msgid "Contrast"
msgstr "Cyferbyniant"
#: imagewindow.cpp:895
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#: imagewindow.cpp:914
msgid "Unable to print the image."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:915
msgid "Printing Failed"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:925
msgid "Keep original image size"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:950
msgid "File Saving Failed"
msgstr ""
#: imagewindow.cpp:1205
msgid ""
"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&Cyffredinol"
#: kuickconfigdlg.cpp:51
msgid "&Modifications"
msgstr ""
#: kuickconfigdlg.cpp:54
msgid "&Slideshow"
msgstr "&Sioe Tryloywderau"
#: kuickconfigdlg.cpp:57
msgid "&Viewer Shortcuts"
msgstr ""
#: kuickconfigdlg.cpp:64
msgid "Bro&wser Shortcuts"
msgstr ""
#: kuickfile.cpp:109
msgid "Downloading %1..."
msgstr "Lawrlwytho %1 ..."
#: kuickfile.cpp:110
#, c-format
msgid ""
"Please wait while downloading\n"
"%1"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
"choose %1, only the first image will be shown.\n"
"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:256
msgid "Configure %1..."
msgstr "Ffurfweddu %1..."
#: kuickshow.cpp:260
msgid "Start Slideshow"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:264
msgid "About KuickShow"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:268
msgid "Open Only One Image Window"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:273
msgid "Show File Browser"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:274
msgid "Hide File Browser"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:278
msgid "Show Image"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:281
msgid "Show Image in Active Window"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:285
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ydych wir eisiau dileu\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
#: kuickshow.cpp:645
msgid "Delete File"
msgstr "Dileu Ffeil"
#: kuickshow.cpp:669
msgid ""
"<qt>Do you really want to trash\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:670
msgid "Trash File"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:671
msgid ""
"_: to trash\n"
"&Trash"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
"The program will now quit."
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:1247
msgid "Fatal Imlib Error"
msgstr ""
#: kuickshow.cpp:1406
msgid "Select Files or Folder to Open"
msgstr ""
#: main.cpp:32
msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "Optional image filenames/urls to show"
msgstr ""
#: main.cpp:42
msgid "KuickShow"
msgstr ""
#: main.cpp:43
msgid "A fast and versatile image viewer"
msgstr ""
#: printing.cpp:55
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "Argraffu %1"
#: printing.cpp:200
msgid "Image Settings"
msgstr ""
#: printing.cpp:206
msgid "Print fi&lename below image"
msgstr ""
#: printing.cpp:210
msgid "Print image in &black and white"
msgstr ""
#: printing.cpp:218
msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
msgstr ""
#: printing.cpp:228
msgid "Print e&xact size: "
msgstr ""
#: printing.cpp:236
msgid "Millimeters"
msgstr ""
#: printing.cpp:237
msgid "Centimeters"
msgstr ""
#: printing.cpp:238
msgid "Inches"
msgstr "Modfeddi"
#: printing.cpp:242
msgid "&Width:"
msgstr "&Lled:"
#: printing.cpp:247
msgid "&Height:"
msgstr "&Uchder:"
#: slideshowwidget.cpp:37
msgid "Switch to &full-screen"
msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:38
msgid "S&tart with current image"
msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:41
msgid "De&lay between slides:"
msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:42
msgid " sec"
msgstr "eil"
#: slideshowwidget.cpp:44
msgid "Wait for key"
msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:47
msgid "&Iterations (0 = infinite):"
msgstr ""
#: slideshowwidget.cpp:48
msgid "infinite"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Ffurfweddu %1..."