You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
352 lines
21 KiB
352 lines
21 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<author>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author>
|
|
<!-- Wissen wir nicht! -->
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2004-10-09</date>
|
|
<releaseinfo>3.03.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>Dies ist die Dokumentation für das &kde; Kontrollzentrum-Modul, mit dem die Maus und andere Zeigegeräte eingerichtet werden. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KControl</keyword>
|
|
<keyword>mouse</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="mouse">
|
|
<title>Maus</title>
|
|
|
|
<para>Dieses Modul erlaubt Ihnen die Einrichtung Ihres Zeigegerätes. Das kann eine Maus, ein Trackball, ein Touchpad oder alles andere sein, das die gleiche Funktion erfüllt.</para>
|
|
|
|
<para>Das Modul ist in verschiedene Karteikarten unterteilt: <link linkend="mouse-general">Allgemein</link>, <link linkend="cursor-theme">Zeiger-Design</link>, <link linkend="mouse-advanced">Erweitert</link> und <link linkend="mouse-navigation">Maus-Navigation</link>. Wenn Sie eine Logitech-Maus oder -Trackball haben, sind möglicherweise ein oder zwei zusätzliche Karteikarten vorhanden, die spezielle Funktionen anbieten. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-general">
|
|
<title><guilabel>Allgemein</guilabel></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Knopfreihenfolge</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Falls Sie Linkshänder sind, wollen Sie vielleicht die Funktionen der <mousebutton>linken</mousebutton> und <mousebutton>rechten</mousebutton> Taste Ihres Zeigegerätes tauschen, indem Sie die Option <quote>Linkshändige Bedienung</quote> wählen. Wenn Ihr Zeigegerät mehr als zwei Tasten hat,, werden nur die <mousebutton>linke</mousebutton> und die <mousebutton>rechte</mousebutton> Taste angepasst. Haben Sie zum Beispiel eine Maus mit drei Tasten, so wird die <mousebutton>mittlere</mousebutton> Maustaste nicht verändert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Laufrichtung umkehren</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Ist dieses Ankreuzfeld markiert, arbeitet das Mausrad (falls vorhanden) in entgegengesetzter Richtung. Wenn das Bewegen des Mausrades in ihre Richtung zuvor eine Bewegung nach unten auf dem Bildschirm ausgelöst hat, wird es nun eine Bewegung nach oben sein. Dies kann bei einem ungewöhnlich eingerichteten X-Server von Vorteil sein. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Doppelklicken zum Öffnen von Dateien und Verzeichnissen (mit dem ersten Klick Symbol auswählen)</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wenn diese Option nicht markiert ist, werden Symbole/Dateien durch einen einfachen Klick der <mousebutton>linken Maustaste</mousebutton> geöffnet. Dieses Verhalten stimmt mit dem Verhalten der meisten Internet-Browser überein. Wenn diese Option markiert ist, werden Symbole/Dateien durch einen Doppelklick geöffnet. Ein einfacher Klick selektiert das Symbol nur. Dieses Verhalten kennen Sie vielleicht von anderen Benutzeroberflächen und Betriebssystemen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Einfacher Klick zum Öffnen von Dateien und Verzeichnissen</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dies ist die Standardeinstellung von &kde;. Ein einfacher Klick auf ein Symbol öffnet es. Zur Auswahl können Sie einen Rahmen um die Symbole ziehen oder <keycombo action="simul">&Strg;<mousebutton>Rechte Maustaste</mousebutton></keycombo> verwenden oder aber einfach klicken und die Taste zum Verschieben gedrückt halten. Sie können darüber hinaus auch die automatische Selektierung von Symbolen aktivieren, wenn Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Symbole automatisch auswählen</guilabel> markieren.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Änderung der Zeigerform über Symbolen</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ist diese Option ausgewählt, ändert sich die Zeigerform, sobald sich der Zeiger über einem Symbol befindet.</para>
|
|
|
|
<tip><para>Normalerweise sollte diese Option aktiviert sein. Dadurch erhalten Sie mehr visuelle Informationen und Sie können leichter erkennen, ob im Falle eines Klicks etwas passiert.</para></tip>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Symbole automatisch auswählen</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wie bereits erwähnt, können Sie, wenn <guilabel>Einfacher Klick zum Öffnen von Dateien und Ordnern</guilabel> eingestellt ist, Symbole durch Umfahren mit dem Mauszeiger oder durch Anklicken mit <keycombo action="simul">&Ctrl;<mousebutton>rechte Maustaste</mousebutton></keycombo> auswählen. Wenn Sie häufig Symbole auswählen, können Sie dieses Ankreuzfeld aktivieren, so dass Symbole automatisch ausgewählt werden, wenn Sie mit dem Mauszeiger lange genug darauf verharren. Der Schieberegler <guilabel>Verzögerung</guilabel> legt fest, wie lange es dauert, bis das Symbol ausgewählt wird. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Optische Rückmeldung bei Aktivierung</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wenn Sie diese Option aktiveren, erhalten Sie von &kde; eine visuelle Rückmeldung, wenn Sie etwas durch Anklicken aktivieren.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="cursor-theme">
|
|
<title><guilabel>Zeiger-Design</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Diese Karteikarte erlaubt die Auswahl aus einer Reihe von Zeiger-Designs. Über dem Auswahlfeld wird eine Vorschau angezeigt. </para>
|
|
|
|
<note><para>Die auf dieser Karteikarte angebotenen Funktionen sind nicht auf allen Systemen verfügbar. </para></note>
|
|
|
|
<para>Wenn Sie über weitere Zeiger-Designs verfügen, können Sie diese über die Knöpfe unter dem Listenfeld installieren oder löschen. Beachten Sie, dass Sie das Standard-Design nicht löschen können. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-advanced">
|
|
<title>Erweitert</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term id="peripherals-mouse-acceleration">
|
|
<guilabel>Zeigerbeschleunigung</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Diese Option ermöglicht Ihnen die Einstellung der Beziehung zwischen der auf dem Monitor dargestellten Bewegung des Zeigers und der tatsächlichen Bewegung Ihres Zeigegerätes. Dabei ist es gleichgültig, um was für ein Gerät es sich dabei handelt (also Maus, Joystick, Trackball &etc;).</para>
|
|
|
|
<para>Ein hoher Wert für den Multiplikator wird zu sehr schnellen Bewegungen des Zeigers führen, auch wenn Sie mit dem Zeigegerät nur eine kleine Bewegung machen.</para>
|
|
|
|
<tip><para>Ein Multiplikator zwischen <guilabel>1x</guilabel> und <guilabel>3x</guilabel> wird in den meisten Fällen die richtige Wahl sein. Bei einem Multiplikator über <guilabel>3x</guilabel> wird der Zeiger wahrscheinlich schwer kontrollierbar.</para></tip>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Schwellenwert für Zeiger</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Der hier eingestellte Wert bestimmt die Entfernung in Pixeln, die der Zeiger zurücklegen muss, bevor er beschleunigt wird. Innerhalb dieser Entfernung bewegt sich der Zeiger, als ob eine Beschleunigung von <guilabel>1x</guilabel> eingestellt wäre.</para>
|
|
|
|
<para>Dies ermöglicht Ihnen bei kleinen Abständen auf dem Monitor eine genaue Kontrolle des Zeigers. Andersherum können Sie trotzdem große Abstände mit einer hohen Geschwindigkeit überwinden und so schnell in einen anderen Bereich auf Ihrem Monitor gelangen.</para>
|
|
|
|
<para>Diesen Schwellenwert verändern Sie, indem Sie den Regler verstellen oder einen der beiden Pfeile auf der linken Seite der Leiste benutzen.</para>
|
|
|
|
<tip><para>Allgemein kann man sagen, dass bei einer hohen <guilabel>Zeigerbeschleunigung</guilabel> auch ein hoher <guilabel>Schwellenwert</guilabel> eingestellt werden sollte. So wäre ein <guilabel>Schwellenwert</guilabel> von 4 Pixeln angemessen für eine <guilabel>Zeigerbeschleunigung</guilabel> von 2x, wohingegen 10 Pixel besser wären bei einer eingestellten <guilabel>Zeigerbeschleunigung</guilabel> von 3x.</para></tip>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Doppelklick-Abstand</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die hier eingestellte Zeit ist die Zeit, die maximal zwischen zwei Klicks verstreichen darf, damit &kde; sie noch als Doppelklick interpretiert. Klicken Sie also innerhalb der eingestellten Zeit zweimal, wird &kde; einen Doppelklick ausführen. War die zwischen den beiden Klicks verstrichene Zeit hingegen größer, so wird &kde; sie als zwei <emphasis>einzelne</emphasis> Klicks behandeln.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Startzeit für Ziehen (Drag)</guilabel> und <guilabel>Startbereich für Ziehen (Drag)</guilabel></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wenn sie mit der Maus <itemizedlist><listitem><para>auf etwas klicken</para></listitem> <listitem><para>innerhalb der in <guilabel>Startzeit für Ziehen</guilabel> eingestellten Zeit </para></listitem> <listitem><para>den Zeiger über eine mindestens so große wie in <guilabel>Startbereich für Ziehen</guilabel> eingestellte Entfernung in Pixeln bewegen, </para></listitem></itemizedlist> verschiebt &kde; das Objekt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Mausrad erzeugt Bildlauf um</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wenn Sie eine Radmaus haben, verwenden Sie diesen Schieberegler, um festzulegen, wie viele Textzeilen ein <quote>Schritt</quote> des Mausrades das Bild weiterlaufen lässt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="mouse-navigation">
|
|
<title><guilabel>Maus-Navigation</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Auf dieser Karteikarte können Sie den Zahlenblock auf der Tastatur wie ein mausähnliches Gerät einrichten. Das kann nützlich sein, wenn es keine Anschlußmöglichkeit für ein Zeigegerät gibt oder der Zahlenblock ansonsten nicht genutzt wird. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Maus per Tastatur bewegen (Zahlenblock)</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Um den Zahlenblock im Mausmodus zu verwenden, müssen Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Maus per Tastatur bewegen (Zahlenblock)</guilabel> aktivieren. Daraufhin werden die anderen Einstellungen freigeschaltet, und Sie können das Verhalten der Tastatur im Mausmodus, wenn nötig, an Ihre Bedürfnisse anpassen. </para>
|
|
<para>Die Tasten auf dem Zahlenblock führen eine Bewegung in die Richtung aus, die Sie auch erwarten würden. Beachten Sie, dass Aufwärts, Abwärts, Links und Rechts auch eine Bewegung in diagonaler Richtung möglich ist. Die Taste <keycap>5</keycap> simuliert das Betätigen einer Maustaste, normalerweise ist das die linke Maustaste. Sie können die simulierte Maustaste mit <keycap>/</keycap> (linke Maustaste), <keycap>*</keycap> (mittlere Maustaste) und <keycap>-</keycap> (rechte Maustaste) umschalten. Das Betätigen von <keycap>+</keycap> simuliert einen Doppelklick mit der gewählten Maustaste. Über die Taste <keycap>0</keycap> können Sie eine gedrückte Maustaste (&zb; für Ziehen und Fallenlassen) simulieren und die Taste <keycap>,</keycap> für das Loslassen der Maustaste. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Zeigerverzögerung</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das ist der Zeitraum (in Millisekunden) zwischen der ersten Tastenbetätigung und dem ersten Signal, das eine wiederholte Mausbewegung anzeigt, um die Zeigerbewegung zu beschleunigen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Wiederholungsabstand</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dies ist der Abstand in Millisekunden, der bei der Beschleunigung der Tastaturmaus zwischen den Signalen für eine wiederholte Bewegung vergeht. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Zeigerbeschleunigung</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dies ist die Anzahl an Tastensignalen, die ausgelöst werden müssen, bis die Beschleunigung der Tastaturmaus ihren maximalen Wert erreicht. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Maximale Geschwindigkeit</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dies ist die maximale Geschwindigkeit in Pixeln pro Tastensignal, die bei der Beschleunigung der Tastaturmaus erreicht werden kann. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Beschleunigungsprofil</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dies ist die Steigung der Beschleunigungskurve für die Tastaturmausbeschleunigung. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="logitech-mouse">
|
|
<title><guilabel>Logitech-Unterstützung</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Einige USB-Mäuse von Logitech unterstützen besondere Eigenschaften wie das Umschalten auf eine andere Auflösung oder das Zurückliefern des Status bei kabellosem Betrieb. Wenn KDE mit Unterstützung für die Bibliothek libusb kompiliert wurde, erscheint eine zusätzliche Karteikarte für jede unterstützte Maus, die in das System eingebunden ist. </para>
|
|
|
|
<para>Die unterstützten Geräte sind: </para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Wheel Mouse Optical</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MouseMan Traveler</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MouseMan Dual Optical</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MX310 Optical Mouse</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MX510 Optical Mouse</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MX300 Optical Mouse</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MX500 Optical Mouse</para></listitem>
|
|
<listitem><para>iFeel Mouse</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Mouse Receiver</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Dual Receiver</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Cordless Freedom Optical</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Cordless Elite Duo</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MX700 Optical Mouse</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Cordless Optical Trackman</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Cordless MX Duo Receiver</para></listitem>
|
|
<listitem><para>MX100 Laser Mouse</para></listitem>
|
|
<listitem><para>Receiver für Cordless Presenter</para></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para>Nicht alle Geräte unterstützen sämtliche Eigenschaften (so unterstützen kabellose Geräte häufig kein Umschalten der Auflösung, und natürlich liefern nur kabellose Geräte den Zustand bei kabellosem Betrieb zurück), weshalb bei einigen Maustypen nur Teilbereiche der Karteikarte zugänglich sind. </para>
|
|
|
|
<para>Unterstützt die Maus das Umschalten der Auflösung, werden die Auswahlknöpfe der Gruppe <guilabel>Sensor-Auflösung</guilabel> aktiv, und Sie können zwischen <guilabel>400 cpi</guilabel> und <guilabel>800 cpi</guilabel> umschalten. Die Einstellung <guilabel>800 cpi</guilabel> bewirkt, dass die selbe physikalische Bewegung der Maus etwa die doppelte Bewegung des Mauszeigers zur Folge hat. Dies ist vor allem bei Computerspielen gefragt. </para>
|
|
|
|
<para>Unterstützt die Maus das Zurückmelden des kabellosen Zustands, sind die Elemente <guilabel>Batteriefüllstand</guilabel> und <guilabel>RF-Kanal</guilabel> zugänglich. Die Einstellung <guilabel>RF-Kanal</guilabel> können Sie nur ändern, wenn die Maus über Zweikanalunterstützung verfügt. </para>
|
|
|
|
<sect3 id="logitech-perms">
|
|
<title>Beheben von Rechteproblemen bei Logitech-Mäusen</title>
|
|
|
|
<para>Bedingt durch die Funktionsweise von USB-Geräten, muss der Code, der den aktuellen Zustand der Logitech-Maus abfragt Schreibrechte auf die Maus besitzen. Das sollte bereits von Ihrer Distribution entsprechende eingerichtet worden sein. Ist das nicht der Fall, müssen Sie noch einige Einstellungen vornehmen. </para>
|
|
|
|
<para>Bei einem Linux-System sollten Sie zum Ändern der Zugriffsrechte auf den Mauseintrag unter <filename>/proc/bus/usb</filename> das Hotplug-System verwenden. Das können Sie &zb; über ein kurzes Skript (<filename>/etc/hotplug/usb/consoleUserPerms</filename>) tun, das die Zugriffsrechte, wie unten dargestellt, ändert. </para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<programlisting><![CDATA[
|
|
#!/bin/bash
|
|
#
|
|
# /etc/hotplug/usb/consoleUserPerms
|
|
#
|
|
# Setzt ein neu eingebundenes USB-Gerät so auf, dass der Benutzer,
|
|
# dem laut pam_console die console gehört, auf das Gerät zugreifen kann.
|
|
#
|
|
# Beachten Sie, dass Sie hierzu folgendes benötigen:
|
|
# a) eine Zeile in der Datei /etc/hotplug/usb.usermap oder einer anderen usermap-Datei
|
|
# in /etc/hotplug/usb/, die auf das verwendete Gerät verweist.
|
|
# b) ein Setup mit pam_console, das die entsprechenden Sperrdateien anlegt,
|
|
# die den Namen des betreffenden Benutzers enthalten. Sie können dies durch
|
|
# Aufrufen von "echo `cat /var/{run,lock}/console.lock`" prüfen und
|
|
# nachsehen, ob der betreffende Benutzer auftaucht.
|
|
# c) ein Linux-Kernel, der hotplug und usbdevfs unterstützt
|
|
# d) das Paket hotplug (http://linux-hotplug.sourceforge.net/)
|
|
#
|
|
# In der usermap-Datei, sollte der erste Eintrag "usb module"
|
|
# "consoleUserPerms" lauten, um das Skript aufzurufen.
|
|
#
|
|
|
|
if [ "${ACTION}" = "add" ] && [ -f "${DEVICE}" ]
|
|
then
|
|
# Neuer Code, der Sperrdateien benutzt anstelle des Kopierens der Rechte von /dev/console
|
|
# Dies funktioniert auch mit Anmeldebildschirmen als tdm (e.g. in einem virtuellen Terminal)
|
|
# Idee und Code von Nalin Dahyabhai <nalin@redhat.com>
|
|
if [ -f /var/run/console.lock ]
|
|
then
|
|
CONSOLEOWNER=`cat /var/run/console.lock`
|
|
elif [ -f /var/lock/console.lock ]
|
|
then
|
|
CONSOLEOWNER=`cat /var/lock/console.lock`
|
|
else
|
|
CONSOLEOWNER=
|
|
fi
|
|
if [ -n "$CONSOLEOWNER" ]
|
|
then
|
|
chmod 0000 "${DEVICE}"
|
|
chown "$CONSOLEOWNER" "${DEVICE}"
|
|
chmod 0600 "${DEVICE}"
|
|
fi
|
|
fi
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para>Die passende usermap-Datei ist <filename>/etc/hotplug/usb/logitechmouse.usermap</filename>, die wie folgt aussieht: </para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<programlisting><![CDATA[
|
|
# script match_flags idVendor idProduct bcdDevice_lo bcdDevice_hi bDeviceClass bDeviceSubClass bDeviceProtocol bInterfaceClass bInterfaceSubClass bInterfaceProtocol driver_info
|
|
# Wheel Mouse Optical
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MouseMan Traveler
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc00f 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MouseMan Dual Optical
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc012 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MX310 Optical Mouse
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MX510 Optical Mouse
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc01d 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MX300 Optical Mouse
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc024 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MX500 Optical Mouse
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc025 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# iFeel Mouse
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc031 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Mouse Receiver
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc501 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Dual Receiver
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc502 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Cordless Freedom Optical
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc504 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Cordless Elite Duo
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc505 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MX700 Optical Mouse
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc506 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Cordless Optical Trackman
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc508 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Cordless MX Duo Receiver
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50b 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# MX100 Laser Mouse
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc50e 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
# Receiver for Cordless Presenter
|
|
consoleUserPerms 0x0003 0x046d 0xc702 0x0000 0xffff 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00000000
|
|
]]>
|
|
</programlisting>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para>Das sollte für ein Linux-System ausreichen. Kopieren Sie die Dateien nach <filename>/etc/hotplug/usb/</filename>, und sobald die Maus eingebunden wird, sollten sich die Zugriffsrechte so ändern, dass der Benutzer Zugriff auf die Maus hat. </para>
|
|
</sect3>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article>
|