|
|
# translation of kview.po to Greek
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kview\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-29 01:27+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Στέργιος Δράμης"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
|
|
|
msgid "%1/s"
|
|
|
msgstr "%1/s"
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your "
|
|
|
"installation."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ένα σφάλμα συνέβη κατά τη φόρτωση του KViewViewer KPart. Ελέγξτε την "
|
|
|
"εγκατάστασή σας."
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:471
|
|
|
msgid "Stalled"
|
|
|
msgstr "Σταματημένο"
|
|
|
|
|
|
#: kview.cpp:517
|
|
|
msgid "Cr&op"
|
|
|
msgstr "&Κόψιμο"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:26
|
|
|
msgid "TDE Image Viewer"
|
|
|
msgstr "Προβολέας εικόνων του TDE"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
msgid "Image to open"
|
|
|
msgstr "Εικόνα για άνοιγμα"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
|
msgid "KView"
|
|
|
msgstr "KView"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
|
|
|
msgstr "(c) 1997-2002, Οι προγραμματιστές του KView"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
msgstr "Συντηρητής"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
|
msgid "started it all"
|
|
|
msgstr "τα ξεκίνησε όλα"
|