You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
64 lines
1.9 KiB
64 lines
1.9 KiB
# translation of kcmcgi.po to español
|
|
# Translation to spanish
|
|
# Copyright (C) 2001-2002.
|
|
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002,2003.
|
|
# Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>, 2020.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 23:14+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sergio Ricardo Vicari <sercari@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdebase/kcmcgi/es/>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
|
"First-Translator: Pablo de Vicente <vicente@oan.es>\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Sergio Vicari"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "devteamtuc@gmail.com"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:51
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
msgstr "Rutas a programas locales de CGI"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Añadir..."
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:71
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|
msgid "CGI TDEIO Slave Control Module"
|
|
msgstr "Módulo de control CGI TDEIO slave"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:74
|
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:147
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI TDEIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
|
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Programas CGI</h1> El TDEIO slave CGI le permite ejecutar programas CGI "
|
|
"locales sin necesidad de ejecutar un servidor web. En este módulo de control "
|
|
"puede configurar las rutas que se utilizan en la búsqueda de procedimientos "
|
|
"CGI."
|