You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po

123 lines
2.6 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of tdefile_ogg.po to Español
# translation of tdefile_ogg.po to Spanish
# Salvador Gimeno Zanón <salgiza@jazzfree.com>, 2003.
# Salvador Gimeno Zanón <salgiza@ono.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Salvador Gimeno Zanón <salgiza@ono.com>\n"
"Language-Team: Español <es@kde-es.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: tdefile_ogg.cpp:51
msgid "Tracknumber"
msgstr "Número de pista"
#: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
#: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107
msgid "Location"
msgstr "Situación"
#: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: tdefile_ogg.cpp:75
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: tdefile_ogg.cpp:95
msgid "Track Number"
msgstr "Número de pista"
#: tdefile_ogg.cpp:120
msgid "Technical Details"
msgstr "Detalles técnicos"
#: tdefile_ogg.cpp:124
msgid "Channels"
msgstr "Canales"
#: tdefile_ogg.cpp:126
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frecuencia de muestreo"
#: tdefile_ogg.cpp:127
msgid " Hz"
msgstr " Hz"
#: tdefile_ogg.cpp:129
msgid "Upper Bitrate"
msgstr "Frecuencia máxima de bits"
#: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139
#: tdefile_ogg.cpp:145
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: tdefile_ogg.cpp:133
msgid "Lower Bitrate"
msgstr "Frecuencia mí­nima de bits"
#: tdefile_ogg.cpp:137
msgid "Nominal Bitrate"
msgstr "Frecuencia de bits nominal"
#: tdefile_ogg.cpp:141
msgid "Average Bitrate"
msgstr "Frecuencia de bits media"
#: tdefile_ogg.cpp:147
msgid "Length"
msgstr "Longitud"