You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdemultimedia/libkcddb.po

804 lines
12 KiB

# translation of libkcddb.po to finnish
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2004.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005, 2006.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2006.
# translation of libkcddb.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-14 20:00+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
msgid "Classical"
msgstr "Klassinen"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
msgid ""
"_: music genre\n"
"Country"
msgstr "Kantri"
#: categories.cpp:22
msgid "Data"
msgstr "Tiedot"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
msgid "Folk"
msgstr "Folk"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
msgid "New Age"
msgstr "New Age"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
msgid "Soundtrack"
msgstr "Ääniraita"
#: cddb.cpp:166
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
#: cddb.cpp:170
msgid "Server error"
msgstr "Palvelinvirhe"
#: cddb.cpp:174
msgid "Host not found"
msgstr "Isäntäpalvelinta ei löytynyt"
#: cddb.cpp:178
msgid "No response"
msgstr "Ei vastausta"
#: cddb.cpp:182
msgid "No record found"
msgstr "Tietuetta ei löytnyt"
#: cddb.cpp:186
msgid "Multiple records found"
msgstr "Löytyi useita tietueita"
#: cddb.cpp:190
msgid "Cannot save"
msgstr "Ei voitu tallentaa"
#: cddb.cpp:194
msgid "Invalid category"
msgstr "Virheellinen kategoria"
#: cddb.cpp:198
msgid "Unknown error"
msgstr "Tuntematon virhe"
#: cdinfodialogbase.ui.h:213
#, fuzzy
msgid "Change Encoding"
msgstr "Muuta koodausta..."
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
msgid ""
"_: artist - cdtitle\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: genres.cpp:57
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: genres.cpp:57
msgid "A Cappella"
msgstr "Cappella"
#: genres.cpp:57
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid Jazz"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid Punk"
msgstr "Acid Punk"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid"
msgstr "Acid"
#: genres.cpp:58
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustinen"
#: genres.cpp:58
msgid "Alternative"
msgstr "Vaihtoehtoinen"
#: genres.cpp:59
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Vaihtoehtoinen rock"
#: genres.cpp:59
msgid "Ambient"
msgstr "Ympäröivä"
#: genres.cpp:59
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
#: genres.cpp:59
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: genres.cpp:60
msgid "Ballad"
msgstr "Balladi"
#: genres.cpp:60
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: genres.cpp:60
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
#: genres.cpp:60
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"
#: genres.cpp:61
msgid "Big Band"
msgstr "Big Band"
#: genres.cpp:61
msgid "Black Metal"
msgstr "Black Metal"
#: genres.cpp:61
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"
#: genres.cpp:62
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"
#: genres.cpp:62
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"
#: genres.cpp:62
msgid "Cabaret"
msgstr "Cabaret"
#: genres.cpp:62
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
#: genres.cpp:63
msgid "Chamber Music"
msgstr "Kamarimusiikki"
#: genres.cpp:63
msgid "Chanson"
msgstr "Chanson"
#: genres.cpp:63
msgid "Chorus"
msgstr "Kuoro"
#: genres.cpp:63
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Kristillinen gangsta rap"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rap"
msgstr "Kristillinen rap"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rock"
msgstr "Kristillinen rock"
#: genres.cpp:64
msgid "Classic Rock"
msgstr "Klassinen rock"
#: genres.cpp:65
msgid "Club-house"
msgstr "Club-house"
#: genres.cpp:65
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: genres.cpp:65
msgid "Comedy"
msgstr "Komedia"
#: genres.cpp:65
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Aikalainen kristillinen"
#: genres.cpp:66
msgid "Crossover"
msgstr "Ylitys"
#: genres.cpp:66
msgid "Cult"
msgstr "Kultti"
#: genres.cpp:66
msgid "Dance Hall"
msgstr "Tanssisali"
#: genres.cpp:67
msgid "Dance"
msgstr "Tanssi"
#: genres.cpp:67
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave"
#: genres.cpp:67
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"
#: genres.cpp:67
msgid "Disco"
msgstr "Disco"
#: genres.cpp:68
msgid "Dream"
msgstr "Dream"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Rummut ja basso"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum Solo"
msgstr "Soolorumpu"
#: genres.cpp:68
msgid "Duet"
msgstr "Duetto"
#: genres.cpp:69
msgid "Easy Listening"
msgstr "Helppo kuunteleminen"
#: genres.cpp:69
msgid "Electronic"
msgstr "Elektroninen"
#: genres.cpp:69
msgid "Ethnic"
msgstr "Etninen"
#: genres.cpp:69
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodance"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro-House"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno"
#: genres.cpp:70
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast-Fusion"
#: genres.cpp:70
msgid "Folklore"
msgstr "Kansanmusiikki"
#: genres.cpp:71
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk/Rock"
#: genres.cpp:71
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestyle"
#: genres.cpp:71
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
#: genres.cpp:72
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion"
#: genres.cpp:72
msgid "Game"
msgstr "Game"
#: genres.cpp:72
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta rap"
#: genres.cpp:72
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: genres.cpp:73
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Goottilainen rock"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic"
msgstr "Goottilainen"
#: genres.cpp:73
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"
#: genres.cpp:74
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore"
#: genres.cpp:74
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard rock"
#: genres.cpp:74
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Hevi-metalli"
#: genres.cpp:74
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-hop"
#: genres.cpp:75
msgid "House"
msgstr "House"
#: genres.cpp:75
msgid "Humor"
msgstr "Huumori"
#: genres.cpp:75
msgid "Indie"
msgstr "Indie"
#: genres.cpp:75
msgid "Industrial"
msgstr "Industrial"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Instrumentaalipoppi"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Instrumentaalirock"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental"
msgstr "Instrumentaali"
#: genres.cpp:76
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz+Funk"
#: genres.cpp:77
msgid "JPop"
msgstr "JPop"
#: genres.cpp:77
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"
#: genres.cpp:77
msgid "Latin"
msgstr "Latino"
#: genres.cpp:77
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: genres.cpp:78
msgid "Meditative"
msgstr "Meditaatio"
#: genres.cpp:78
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"
#: genres.cpp:78
msgid "Metal"
msgstr "Metalli"
#: genres.cpp:78
msgid "Musical"
msgstr "Musikaali"
#: genres.cpp:79
msgid "National Folk"
msgstr "Kansanmusiikki"
#: genres.cpp:79
msgid "Native American"
msgstr "Amerikkalainen alkuasukas"
#: genres.cpp:79
msgid "Negerpunk"
msgstr "Negerpunk"
#: genres.cpp:80
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave"
#: genres.cpp:80
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
#: genres.cpp:80
msgid "Oldies"
msgstr "Vanhat"
#: genres.cpp:80
msgid "Opera"
msgstr "Ooppera"
#: genres.cpp:81
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: genres.cpp:81
msgid "Polka"
msgstr "Polkka"
#: genres.cpp:81
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Puolalainen punk"
#: genres.cpp:81
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop/Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: genres.cpp:82
msgid "Porn Groove"
msgstr "Porno Groove"
#: genres.cpp:82
msgid "Power Ballad"
msgstr "Vahva ballaadi"
#: genres.cpp:83
msgid "Pranks"
msgstr "Pilat"
#: genres.cpp:83
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
#: genres.cpp:83
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Progressiivinen rock"
#: genres.cpp:83
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Psykedeelinen rock"
#: genres.cpp:84
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psykedeelinen"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk rock"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#: genres.cpp:84
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: genres.cpp:85
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
#: genres.cpp:85
msgid "Rave"
msgstr "Rave"
#: genres.cpp:85
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
#: genres.cpp:86
msgid "Revival"
msgstr "Revival"
#: genres.cpp:86
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Rytminen soul"
#: genres.cpp:86
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock and Roll"
#: genres.cpp:87
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: genres.cpp:87
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: genres.cpp:87
msgid "Satire"
msgstr "Satiiri"
#: genres.cpp:87
msgid "Showtunes"
msgstr "Showtunes"
#: genres.cpp:88
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Jam"
msgstr "Hidas jami"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Rock"
msgstr "Hidas rokki"
#: genres.cpp:88
msgid "Sonata"
msgstr "Sonaatti"
#: genres.cpp:89
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
#: genres.cpp:89
msgid "Sound Clip"
msgstr "Äänileike"
#: genres.cpp:89
msgid "Southern Rock"
msgstr "Eteläinen rokki"
#: genres.cpp:90
msgid "Space"
msgstr "Avaruus"
#: genres.cpp:90
msgid "Speech"
msgstr "Puhe"
#: genres.cpp:90
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
#: genres.cpp:90
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Sinfoninen rock"
#: genres.cpp:91
msgid "Symphony"
msgstr "Sinfonia"
#: genres.cpp:91
msgid "Synthpop"
msgstr "Synteettinen pop"
#: genres.cpp:91
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: genres.cpp:91
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Industrial tekno"
#: genres.cpp:92
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
#: genres.cpp:92
msgid "Terror"
msgstr "Terrori"
#: genres.cpp:92
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Thrash Metalli"
#: genres.cpp:92
msgid "Top 40"
msgstr "Top 40"
#: genres.cpp:93
msgid "Trailer"
msgstr "Traileri"
#: genres.cpp:93
msgid "Trance"
msgstr "Trance"
#: genres.cpp:93
msgid "Tribal"
msgstr "Alkuasukas"
#: genres.cpp:93
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"
#: genres.cpp:94
msgid "Vocal"
msgstr "Vokaali"
#: cdinfodialogbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Revision:"
msgstr "Julkaisu:"
#: cdinfodialogbase.ui:40
#, no-c-format
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Käytä artistin nimeä, jos ei ole otsikkoa."
#: cdinfodialogbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "&Category:"
msgstr "&Kategoria:"
#: cdinfodialogbase.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
"\". Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"Kirjoita nimet \"etunimi sukunimi\", ei \"sukunimi, etunimi\". Ohita alussa "
"oleva \"The\". Käytä \"Muunnelmat\" käännöksiin."
#: cdinfodialogbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "&Artist:"
msgstr "&Artisti:"
#: cdinfodialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Year:"
msgstr "&Vuosi:"
#: cdinfodialogbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "&Genre:"
msgstr "&Genre:"
#: cdinfodialogbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr "Levyn tunnuksen tulee olla yksilöllinen kategoriassa."
#: cdinfodialogbase.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Multiple artists"
msgstr "&Moniartistit"
#: cdinfodialogbase.ui:146
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentti:"
#: cdinfodialogbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Otsikko:"
#: cdinfodialogbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr "Älä käytä omia arvoja, sillä ne viedään CDDB:lle sellaisenaan."
#: cdinfodialogbase.ui:182
#, no-c-format
msgid "Disc Id:"
msgstr "Levyn tunnus:"
#: cdinfodialogbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Pituus:"
#: cdinfodialogbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "Raita"
#: cdinfodialogbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
#: cdinfodialogbase.ui:233
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: cdinfodialogbase.ui:244
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#: cdinfodialogbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "Artist"
msgstr "Artisti"
#: cdinfodialogbase.ui:274
#, no-c-format
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "Aseta otsikko \"Data\":lle CD-Extraan."
#: cdinfodialogbase.ui:307
#, no-c-format
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Muuta koodausta..."
#: cdinfodialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Playing order:"
msgstr "Soittojärjestys:"
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Koodaus:"
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"