You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po

222 lines
5.5 KiB

# translation of kcmcddb.po to
# tahmar1900, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
# Igal <koala@linux.net>, 2004.
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:32+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: <he@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations"
msgstr "מקום המטמון"
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "לא יכול להשיג רשימת שרתי מראה."
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "לא יכול להשיג"
#: cddbconfigwidget.cpp:75
msgid "Select mirror"
msgstr "בחר מראה"
#: cddbconfigwidget.cpp:76
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "בחר אחד משרתי המראה הבאים"
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
#, no-c-format
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:67
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr "יעשה שימוש ב־CDDB כדי להשיג מידע כמו אמן, כותרת ושם השיר של התקליטורים"
#: kcmcddb.cpp:94
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"השירות freedb יעשה שימוש ב־HTTP עבור השליחה של שמות שירים , מפני שפרטי הדוא"
"\"ל שהכנסת אינם מלאים. בבקשה בדוק את הגדרות הדוא\"ל שלך ונסה שנית."
#: kcmcddb.cpp:97
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "הגדרות דוא\"ל לא נכונות"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
#, no-c-format
msgid "CDDB Settings"
msgstr "הגדרות CDDB"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "&Lookup"
msgstr "&חיפוש"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "מצב"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
#, no-c-format
msgid "&Cache only"
msgstr "&מטמון בלבד"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
#, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "בדוק רק במטמון המקומי בשביל מידע אודות התקליטור."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
#, no-c-format
msgid "Cache &and remote"
msgstr "מטמון &ומרחוק"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
"CDDB server."
msgstr "חפש מידע על התקליטור במטמון המקורי לפני שמנסה לחפש על שרת CDDB מרוחק."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Remote only"
msgstr "&מרוחק בלבד"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
#, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "נסה להסתכל על שרת CDDB מרוחק."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "CDDB Server"
msgstr "שרת CDDB"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
#, no-c-format
msgid "CDD&B server:"
msgstr "שר&ת CDDB:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
#, no-c-format
msgid "&Transport:"
msgstr "&משלוח:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "הסוג של החיפוש שצריך לנסות בשרת ה־CDDB."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "הצג &שרתי מראה"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "שער להתחבר לשרת ה־CDDB."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&יציאה:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "gnudb.gnudb.org"
msgstr "gnudb.gnudb.org"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "שם של שרת CDDB לשימוש למציאת מידע אודות התקליטור."
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "&Submit"
msgstr "&שליחה"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "כתובת דוא\"ל:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
#, no-c-format
msgid "Submit Method"
msgstr "שיטת שליחה"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
#, no-c-format
msgid "Server:"
msgstr "שרת:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
#, no-c-format
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (דוא\"ל)"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "יציאה:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
#, no-c-format
msgid "Reply-To:"
msgstr "החזר אל:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
#, no-c-format
msgid "SMTP server:"
msgstr "שרת SMTP:"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
#, no-c-format
msgid "Server needs authentication"
msgstr "השרת צריך אימות"
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"