You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
222 lines
5.5 KiB
222 lines
5.5 KiB
# translation of kcmcddb.po to
|
|
# tahmar1900, 2005.
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
|
|
# Igal <koala@linux.net>, 2004.
|
|
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005.
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-28 12:32+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: <he@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:49
|
|
msgid "Cache Locations"
|
|
msgstr "מקום המטמון"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
msgid "Could not fetch mirror list."
|
|
msgstr "לא יכול להשיג רשימת שרתי מראה."
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:71
|
|
msgid "Could Not Fetch"
|
|
msgstr "לא יכול להשיג"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:75
|
|
msgid "Select mirror"
|
|
msgstr "בחר מראה"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:76
|
|
msgid "Select one of these mirrors"
|
|
msgstr "בחר אחד משרתי המראה הבאים"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:382
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "HTTP"
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CDDB"
|
|
msgstr "CDDB"
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:67
|
|
msgid ""
|
|
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
|
msgstr "יעשה שימוש ב־CDDB כדי להשיג מידע כמו אמן, כותרת ושם השיר של התקליטורים"
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:94
|
|
msgid ""
|
|
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
|
|
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"השירות freedb יעשה שימוש ב־HTTP עבור השליחה של שמות שירים , מפני שפרטי הדוא"
|
|
"\"ל שהכנסת אינם מלאים. בבקשה בדוק את הגדרות הדוא\"ל שלך ונסה שנית."
|
|
|
|
#: kcmcddb.cpp:97
|
|
msgid "Incorrect Email Settings"
|
|
msgstr "הגדרות דוא\"ל לא נכונות"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:17
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CDDB Settings"
|
|
msgstr "הגדרות CDDB"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:35
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Lookup"
|
|
msgstr "&חיפוש"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:54
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "מצב"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:71
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Cache only"
|
|
msgstr "&מטמון בלבד"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:74
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only check in the local cache for CD information."
|
|
msgstr "בדוק רק במטמון המקומי בשביל מידע אודות התקליטור."
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:82
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cache &and remote"
|
|
msgstr "מטמון &ומרחוק"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:85
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote "
|
|
"CDDB server."
|
|
msgstr "חפש מידע על התקליטור במטמון המקורי לפני שמנסה לחפש על שרת CDDB מרוחק."
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:93
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Remote only"
|
|
msgstr "&מרוחק בלבד"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:96
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
|
|
msgstr "נסה להסתכל על שרת CDDB מרוחק."
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:106
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CDDB Server"
|
|
msgstr "שרת CDDB"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:123
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "CDD&B server:"
|
|
msgstr "שר&ת CDDB:"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:134
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Transport:"
|
|
msgstr "&משלוח:"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:155
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
|
msgstr "הסוג של החיפוש שצריך לנסות בשרת ה־CDDB."
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:163
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Show &Mirror List"
|
|
msgstr "הצג &שרתי מראה"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:185
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
|
msgstr "שער להתחבר לשרת ה־CDDB."
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:193
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Port:"
|
|
msgstr "&יציאה:"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:215
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "gnudb.gnudb.org"
|
|
msgstr "gnudb.gnudb.org"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:218
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
|
msgstr "שם של שרת CDDB לשימוש למציאת מידע אודות התקליטור."
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:260
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Submit"
|
|
msgstr "&שליחה"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:276
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Email address:"
|
|
msgstr "כתובת דוא\"ל:"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:301
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Submit Method"
|
|
msgstr "שיטת שליחה"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:346
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Server:"
|
|
msgstr "שרת:"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:354
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "SMTP (Email)"
|
|
msgstr "SMTP (דוא\"ל)"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Port:"
|
|
msgstr "יציאה:"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:414
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Reply-To:"
|
|
msgstr "החזר אל:"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:430
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "SMTP server:"
|
|
msgstr "שרת SMTP:"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:459
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Server needs authentication"
|
|
msgstr "השרת צריך אימות"
|
|
|
|
#: cddbconfigwidgetbase.ui:472
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "שם משתמש:"
|