You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmview1394.po

141 lines
4.7 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kcmview1394.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: view1394.cpp:64
msgid ""
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
"នៅ​ខាង​ស្ដាំ​ដៃ អ្នក​អាច​មើល​ព័ត៌មាន​មួយ​ចំនួនអំពី​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ IEEE 1394 របស់​អ្នក ។<br>អត្ថន័យ​នៃ​"
"ជួរ​ឈរ ៖<br><b>ឈ្មោះ</b>​៖ ច្រក ឬ ឈ្មោះ​ថ្នាំង លេខ​អាច​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដោយការ​កំណត់​ខ្សែ​បញ្ជូន​ឡើង​"
"វិញ<br><b>GUID</b> ៖ 64 ប៊ីត GUID នៃ​ថ្នាំង<br><b>មូលដ្ឋាន</b>៖ ពិនិត្យ​មើល​ថាតើថ្នាំង​គឺ​ជា​"
"ច្រក IEEE 1394 នៃ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក<br><b>IRM</b>៖ checked if the node is "
"isochronous resource manager capable<br><b>CRM</b>៖ checked if the node is "
"cycle master capable<br><b>ISO</b>៖ checked if the node supports isochronous "
"transfers<br><b>BM</b>៖ checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
"b>៖ checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>៖ the cycle "
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>ល្បឿន</b>៖ ល្បឿន​របស់​"
"ថ្នាំង<br>"
#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "ច្រក %1 ៖ \"%2\""
#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "ថ្នាំង %1"
#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "មិន​ទាន់​រួច​រាល់"
#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
# i18n: file view1394widget.ui line 22
#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
# i18n: file view1394widget.ui line 33
#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
# i18n: file view1394widget.ui line 44
#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "មូលដ្ឋាន"
# i18n: file view1394widget.ui line 55
#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
# i18n: file view1394widget.ui line 66
#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
# i18n: file view1394widget.ui line 77
#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
# i18n: file view1394widget.ui line 88
#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BM"
# i18n: file view1394widget.ui line 99
#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
# i18n: file view1394widget.ui line 110
#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Acc"
# i18n: file view1394widget.ui line 121
#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "ល្បឿន"
# i18n: file view1394widget.ui line 132
#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​លក់"
# i18n: file view1394widget.ui line 178
#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "បង្កើត​ការ​កំណត់​ខ្សែ​បញ្ជូន 1394 ឡើង​វិញ"