You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
73 lines
3.1 KiB
73 lines
3.1 KiB
# translation of krunapplet.po to Khmer
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:05+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:59
|
|
msgid "Run command:"
|
|
msgstr "រត់ពាក្យបញ្ជា ៖"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:170
|
|
msgid "< Run"
|
|
msgstr "< រត់"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:177
|
|
msgid "Run >"
|
|
msgstr "រត់ >"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:226
|
|
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
|
|
msgstr "អ្នកត្រូវតែបញ្ចូលពាក្យបញ្ជាមួយ ដើម្បីប្រតិបត្តិ ឬ URL ដែលត្រូវបើកជាមុនសិន ។"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:237
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to log out properly.\n"
|
|
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
|
|
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
|
|
"not be saved with a forced shutdown."
|
|
msgstr ""
|
|
"មិនអាចចេញបានត្រឹមត្រូវ ។\n"
|
|
"មិនអាចទាក់ទងកម្មវិធីគ្រប់គ្រងសម័យបានឡើយ ។ អ្នកអាចសាកល្បងបង្ខំបិទដោយចុច បញ្ជា (Ctrl)+ជំនួស "
|
|
"(Alt)+លុបថយក្រោយ (Backspace) ។ ទោះបីយ៉ាងណា សូមចំណាំថា សម័យបច្ចុប្បន្នរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបាន"
|
|
"រក្សាទុកឡើយ បើអ្នកបិទដោយបង្ខំ ។"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:268
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
|
|
"cannot be found. Please correct the command\n"
|
|
"or URL and try again</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>មិនអាចរកឃើញឈ្មោះកម្មវិធី ឬ ពាក្យបញ្ជា <b>%1</b> ។\n"
|
|
"សូមកែពាក្យបញ្ជា\n"
|
|
"ឬ URL រួចព្យាយាមម្ដងទៀត</qt>"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:280
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
|
|
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>មិនអាចរត់ <b>%1</b> ។\n"
|
|
"សូមកែពាក្យបញ្ជា ឬ URL រួចព្យាយាមម្ដងទៀត ។</qt>"
|