You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
195 lines
8.8 KiB
195 lines
8.8 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kppp;">
|
|
<!ENTITY package "tdenetwork">
|
|
<!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook">
|
|
<!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook">
|
|
<!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook">
|
|
<!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook">
|
|
<!ENTITY security SYSTEM "security.docbook">
|
|
<!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook">
|
|
<!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook">
|
|
<!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook">
|
|
<!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook">
|
|
<!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook">
|
|
<!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Podręcznik programu &kppp; </title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation> <address><email>lauri@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2001</year>
|
|
<holder>Lauri Watts</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2001-06-11</date>
|
|
<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kppp; to program do połączenia modemowego z Internetem i przyjazny interfejs usługi <application>pppd</application>, pozwalający na interaktywne generowanie skryptów połączeniowych i ustawień sieciowych.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>kppp</keyword>
|
|
<keyword>tdenetwork</keyword>
|
|
<keyword>program dzwoniący</keyword>
|
|
<keyword>Internet</keyword>
|
|
<keyword>ppp</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Wprowadzenie</title>
|
|
|
|
<para>&kppp; jest programem dzwoniącym i nakładką sterującą usługą <application>pppd</application>. Pozwala on na interaktywną generację skryptów połączeniowych oraz konfigurację sieci. Dzięki niemu można zautomatyzować proces ustanawiania połączenia z dostawcą internetowym <acronym>ISP</acronym> oraz jednocześnie w wygodny sposób go monitorować. </para>
|
|
|
|
<para>Po uzyskaniu połączenia, program &kppp; pozwala na generowanie obszernych statystyk połączeń oraz rejestrację czasu, który użytkownik spędza w sieci.</para>
|
|
|
|
<para>Wbudowany terminal i generator skryptów, pozwala użytkownikowi na łatwe konfigurowanie połączenia. Nie jest konieczne korzystanie z innych programów-terminali takich jak <application>seyon</application> lub <application>minicom</application>, do testowania i konfiguracji połączenia.</para>
|
|
|
|
<para>Jedną z funkcji programu &kppp; jest rozbudowana analiza kosztów połączeń telefonicznych.</para>
|
|
|
|
<para>Mamy nadzieję że spodoba Ci się ten program, oraz iż ułatwi on Twoją drogę do uzyskania dostępu do Internetu.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
&getting-online;
|
|
|
|
&wizard;
|
|
|
|
&dialog-setup;
|
|
|
|
&global-settings;
|
|
|
|
&security;
|
|
|
|
&chap-and-pap;
|
|
|
|
&tricks;
|
|
|
|
&callback;
|
|
|
|
&kppp-faq;
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Zasługi i licencje</title>
|
|
|
|
<para>&kppp;</para>
|
|
|
|
<para>Program &kppp; wywodzi się z aplikacji<application>ezppp</application> 0.6, autorstwa Jay'a Painter'a. Jednakże niemal całość &kppp; została przepisana od nowa, więc<application>ezppp</application> oraz &kppp; nie mają ze sobą już wiele wspólnego..</para>
|
|
|
|
<para>Główni programiści:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Bernd Johannes Wuebben <email>wuebben@kde.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Mario Weilguni <email>mweilguni@sime.com</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Harri Porten <email>porten@kde.org</email> (Aktualny opiekun)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Podziękowania dla programistów, którzy współpracowani w stworzeniu &kppp;</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Jesus Fuentes Saaverdra <email>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.esfor</email> - wprowadzenie wielu dodatkowych opcji i innych usprawnień</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Markus Wuebben <email>wuebben@eure.de</email> - stworzenie okna dialogowego dla zapytań ATI</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Peter Silva <email>peter.silva@videotron.ca</email> - stworzenie okien pomocniczych i wiele innych usprawnień</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Martin A. Brown <email>MABrown@etcconnect.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Martin Häfner <email>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email> - prace nad podsystemem Callback</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Olaf Kirch <email>okir@caldera.de</email> - wyjaśnienie tajemnic wykorzystania deskryptorów plików</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Prawa autorskie do dokumentacji (c) 2001 Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email>, w dużej części bazuje ona na oryginale autorstwa: Bernd'ta Johannes'a Wuebben'a <email>wuebben@kde.org</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Instalacja</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kppp">
|
|
<title>Jak zdobyć &kppp;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title>Kompilacja i instalacja</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="preparing-your-computer">
|
|
<title>Przygotowanie komputera do połączeń telefonicznych przez <acronym>PPP</acronym></title>
|
|
|
|
<para>Kolejne sekcje zawierają ogólne informacje dotyczące różnych systemów operacyjnych, na których może działać &kppp;. Poniższe strony internetowe mogą zainteresować osoby wymagające bardziej szczegółowych informacji o protokole <acronym>ppp</acronym>, programie <application>pppd</application> oraz konfiguracji połączeń sieciowych:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>The &Linux; <acronym>PPP</acronym> &FAQ;: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html"> http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html</ulink></para></listitem>
|
|
<listitem><para>The &Linux; <acronym>PPP</acronym> HOWTO: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html"> http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html</ulink></para></listitem>
|
|
<listitem><para><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html">http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html</ulink></para></listitem>
|
|
<listitem><para>The Network Administrators' Guide: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html"> http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html</ulink></para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<sect2 id="preparing-linux-for-ppp">
|
|
<title>Przygotowanie systemu &Linux; do korzystania z protokołu <acronym>PPP</acronym></title>
|
|
|
|
<para>Działanie programu &kppp; (a właściwie usługi <application>pppd</application>) wymaga skompilowanej w jądro systemu obsługi protokołu PPP. W przypadku gdy jądro nie obsługuje PPP, należy zdobyć ostatnią wersję programu<application>pppd</application> z dowolnego popularnego archiwum oprogramowania dla systemu &Linux; (np. <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/">ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/</ulink>, oraz skompilować jądro z włączoną obsługą protokołu<acronym>PPP</acronym>.</para>
|
|
|
|
<para>Nie należy się obawiać, w rzeczywistości to nie jest takie straszne jak się wydaje. Nie należy tylko zapomnieć o zainstalowaniu aplikacji <application>pppd</application>.</para>
|
|
|
|
<para>Jeżeli użytkownik nie jest pewien, czy jądro systemu zapewnia obsługę protokołu PPP, powinien wpisać polecenie: <command>dmesg</command> w linii poleceń, i poszukać następującego tekstu:</para>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<screen><computeroutput>
|
|
PPP: version 2.3.0 (demand dialing)
|
|
TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California
|
|
PPP Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc.
|
|
PPP line discipline registered
|
|
</computeroutput></screen>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para>Program &kppp; spróbuje automatycznie wykryć czy jądro systemu zapewnia obsługę protokołu<acronym>PPP</acronym>. Jeżeli tak nie jest, to wyświetlony zostanie odpowiedni komunikat zaraz po uruchomieniu &kppp;.</para>
|
|
|
|
<para>Wersja programu usługi <application>pppd</application> dla jąder w wersjach 2.x systemu &Linux;, powinna być równa lub większa od 2.3. Można sprawdzić posiadaną wersję usługi poprzez wpisanie polecenia <userinput><command>pppd</command> <option> --version</option></userinput> w linii poleceń. Jakkolwiek <application>pppd</application> właściwie nie posiada opcji <option>--version</option>, to umieszczenie jej wygeneruje komunikat błędu, oraz między innymi wersję aplikacji <application>pppd</application>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<!--<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp">
|
|
<title>Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title>
|
|
|
|
<para>to be written</para>
|
|
</sect2> -->
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&hayes-reference;
|
|
|
|
&accounting;
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|