You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
76 lines
2.1 KiB
76 lines
2.1 KiB
# Version: $Revision: 458419 $
|
|
# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Polish
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002.
|
|
# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 02:00+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:79
|
|
msgid "Insert File..."
|
|
msgstr "Wstaw plik..."
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:88
|
|
msgid "Choose File to Insert"
|
|
msgstr "Wybierz plik do wstawienia"
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to load file:\n"
|
|
"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Niemożliwe wczytanie pliku:\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
|
|
msgid "Insert File Error"
|
|
msgstr "Błąd wstawienia pliku"
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:130
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Plik <strong>%1</strong> nie istnieje lub nie jest do odczytu, działanie "
|
|
"programu zostanie przerwane."
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:134
|
|
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
|
|
msgstr ""
|
|
"<p>Niemożliwe otwarcie pliku <strong>%1</strong>, działanie programu "
|
|
"zostanie przerwane."
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:157
|
|
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
|
|
msgstr "<p>Plik <strong>%1</strong> nie ma zawartości."
|
|
|
|
#~ msgid "Insert file error"
|
|
#~ msgstr "Błąd wstawienia pliku"
|
|
|
|
#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<p>Plik <strong>%1</strong> jest pusty, działanie programu zostanie "
|
|
#~ "przerwane."
|