You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

123 lines
2.4 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-20 19:10+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:232
msgid "Check All"
msgstr "Assinalar Tudo"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Uncheck All"
msgstr "Desligar Tudo"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Toggle All"
msgstr "Comutar Tudo"
#: mainWidget.cpp:237
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Mudar o Nome da Marca..."
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Rename Tag"
msgstr "Mudar o Nome da Marca"
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "Indique um nome novo para a marca '%1':"
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Apagar o Favorito"
#: mainWidget.cpp:336
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Deseja mesmo remover o favorito\n"
"%1?"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "Favoritos do del.icio.us"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Marcas"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "Actualiza&r as Marcas"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Actualiza a lista de marcas"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Marca"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Quantidade"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Actualizar os &Favoritos"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Actualiza a lista de favoritos de acordo com as marcas seleccionadas"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "Publicar um &Novo..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Publica um favorito novo"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Actualizar os &Favoritos"