You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
57 lines
1.6 KiB
57 lines
1.6 KiB
# translation of tdeabc_dir.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003.
|
|
# Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>, 2003.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-28 20:04-0200\n"
|
|
"Last-Translator: Henrique Pinto <stampede@coltec.ufmg.br>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: resourcedir.cpp:186
|
|
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
|
|
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%1' para leitura"
|
|
|
|
#: resourcedir.cpp:206
|
|
msgid "Loading resource '%1' failed!"
|
|
msgstr "Falha ao carregar a fonte de dados '%1'!"
|
|
|
|
#: resourcedir.cpp:229
|
|
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
|
|
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo '%1' para escrita"
|
|
|
|
#: resourcedir.cpp:250
|
|
msgid "Saving resource '%1' failed!"
|
|
msgstr "Falha ao salvar a fonte de dados '%1'!"
|
|
|
|
#: resourcedirconfig.cpp:43
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Formato:"
|
|
|
|
#: resourcedirconfig.cpp:49
|
|
msgid "Location:"
|
|
msgstr "Localização:"
|
|
|
|
#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
|
|
#~ msgstr "O recurso '%1' está bloqueado pela aplicação '%2'."
|