You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
83 lines
2.2 KiB
83 lines
2.2 KiB
# tradução de tdecmshell.po para Brazilian portuguese
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 12:51-0200\n"
|
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "lisiane@kdemail.net"
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
msgid "List all possible modules"
|
|
msgstr "Listar todos os módulos possíveis"
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
msgid "Configuration module to open"
|
|
msgstr "Módulo de configuração para abrir"
|
|
|
|
#: main.cpp:58
|
|
msgid "Specify a particular language"
|
|
msgstr "Especificar um idioma em particular"
|
|
|
|
#: main.cpp:59
|
|
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
|
|
msgstr "Integrar o módulo com botões na janela com o id <id>"
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
|
|
msgstr "Integrar o módulo sem os botões na janela com o id <id>"
|
|
|
|
#: main.cpp:61
|
|
msgid "Do not display main window"
|
|
msgstr "Não exibir a janela principal"
|
|
|
|
#: main.cpp:201
|
|
msgid "TDE Control Module"
|
|
msgstr "Módulo de Controle do TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:203
|
|
msgid "A tool to start single TDE control modules"
|
|
msgstr ""
|
|
"Uma ferramenta para iniciar os módulos de controle do TDE separadamente"
|
|
|
|
#: main.cpp:205
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
|
|
msgstr "(c) 1999-2004, Os desenvolvedores do TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:207
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "Mantenedor"
|
|
|
|
#: main.cpp:228
|
|
msgid "The following modules are available:"
|
|
msgstr "Os seguintes módulos estão disponíveis:"
|
|
|
|
#: main.cpp:246
|
|
msgid "No description available"
|
|
msgstr "Sem descrição disponível"
|
|
|
|
#: main.cpp:316
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Configure - %1"
|
|
msgstr "Configurar - %1"
|