You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po

143 lines
3.2 KiB

# translation of alsaplayerui to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the alsaplayerui package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:04-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configmodule.cpp:36
#, fuzzy
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "Media Player"
#: configmodule.cpp:37
#, fuzzy
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Imigaragarire"
#: configmodule.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Scroll song title"
msgstr "Umutwe: "
#: userinterface.cpp:207
#, fuzzy
msgid "No File Loaded"
msgstr "Idosiye "
#: AlsaPlayer.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "Impapuro Zisanzwe"
#: AlsaPlayer.ui:575
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Umuvuduko"
#: AlsaPlayer.ui:849
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "Igihe Ibyatanzwe "
#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: AlsaPlayer.ui:1387
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "Nta bubiko"
#: AlsaPlayer.ui:1925
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Agahindurajwi:"
#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "Ibikubiyemo"
#: AlsaPlayer.ui:2314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "Kuri Ibanjirije "
#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "Gukina"
#: AlsaPlayer.ui:2348
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "Kuri Ibikurikira > "
#: AlsaPlayer.ui:2382
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "Kwerekana ilisiti"
#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "akaruhuko"
#: AlsaPlayer.ui:2475
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr ", Bisanzwe Umuvuduko "
#: AlsaPlayer.ui:2495
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "Umuvuduko na Icyerekezo "
#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Iringaniza:"
#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Igice"