You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/dub.po

182 lines
4.1 KiB

# translation of dub to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the dub package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:02-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dubapp.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Close playlist window"
msgstr "Funga Idirishya "
#: dubapp.cpp:71
msgid "Ready."
msgstr "Cyiteguye."
#: dubconfigmodule.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Dub"
msgstr "Bibiri"
#: dubconfigmodule.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Folder-Based Playlist"
msgstr "Ububiko Mbere"
#: dubplaylist.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
msgstr "Idosiye OYA , Iboneza "
#: dubplaylistitem.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgstr "Kuri Gusiba iyi Idosiye ? "
#: fileselectorwidget.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Home folder"
msgstr "Ububiko Urugo"
#: fileselectorwidget.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Up one level"
msgstr "Intera Imwe Hejuru"
#: fileselectorwidget.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Previous folder"
msgstr "Ububiko... "
#: fileselectorwidget.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Next folder"
msgstr "Ububiko... "
#: dubprefs.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dub Preferences"
msgstr "Ibyahisemo"
#: dubprefs.ui:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Media home:"
msgstr "Home : "
#: dubprefs.ui:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
msgstr "- urwego Ububiko... Ibitangazamakuru Idosiye "
#: dubprefs.ui:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play Mode"
msgstr "Uburyo Pigiseli"
#: dubprefs.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All media files"
msgstr "Ibitangazamakuru Idosiye "
#: dubprefs.ui:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All media files found under Media Home"
msgstr "Ibitangazamakuru Idosiye Byabonetse "
#: dubprefs.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Selected folder"
msgstr "Ububiko... "
#: dubprefs.ui:94
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play current folder only"
msgstr "KIGEZWEHO Ububiko... "
#: dubprefs.ui:105
#, fuzzy, no-c-format
msgid "All files under selected folder"
msgstr "Idosiye Byahiswemo Ububiko... "
#: dubprefs.ui:108
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
msgstr "Ibitangazamakuru Idosiye Kuva: KIGEZWEHO Ububiko... na Byose "
#: dubprefs.ui:118
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play Order"
msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
#: dubprefs.ui:129
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Bisanzwe"
#: dubprefs.ui:132
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play files in normal order"
msgstr "Idosiye in Bisanzwe Itondekanya "
#: dubprefs.ui:143
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Shuffle"
msgstr "Imigereka"
#: dubprefs.ui:146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Randomized order"
msgstr "Itondekanya "
#: dubprefs.ui:157
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Gusubiramo"
#: dubprefs.ui:160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Repeat the same file forever"
msgstr "i Idosiye Burigihe "
#: dubprefs.ui:171
#, no-c-format
msgid "Single"
msgstr "cyonyine"
#: dubprefs.ui:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Play a single file and stop"
msgstr "A UMWE Idosiye na Guhagarara "