You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
79 lines
2.2 KiB
79 lines
2.2 KiB
# translation of tdefile_drgeo to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdefile_drgeo package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "Inshamake"
|
|
|
|
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figures"
|
|
msgstr "&Ibitatunganye:"
|
|
|
|
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Texts"
|
|
msgstr "Umwandiko"
|
|
|
|
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41
|
|
msgid "Macros"
|
|
msgstr "Makoro"
|
|
|
|
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44
|
|
msgid ""
|
|
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
|
|
"Contents"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Figure"
|
|
msgstr "Icyuyiguru"
|
|
|
|
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Umwandiko"
|
|
|
|
#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85
|
|
msgid "Macro"
|
|
msgstr "Makoro"
|