You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
316 lines
5.5 KiB
316 lines
5.5 KiB
# translation of tdefile_exr to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdefile_exr package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_exr 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:33-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Format Version"
|
|
msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Tiled Image"
|
|
msgstr "Kugira agakaro amapaji"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:76
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Ingero"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thumbnail Dimensions"
|
|
msgstr "Ingano zubu:"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:83
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Icyo wongeraho"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Igaragazaryihuse"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Standard Attributes"
|
|
msgstr "Standard "
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:89
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Nyirabyo"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:90
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr "Ibisobanuro"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Capture Date"
|
|
msgstr "Itariki Y'Uyu Munsi"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "UTC Offset"
|
|
msgstr "X-Vanaho"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exposure Time"
|
|
msgstr "Imurika:"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:95
|
|
msgid "Focus"
|
|
msgstr "Igaragaza rikeye"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: Metres\n"
|
|
"m"
|
|
msgstr "MM"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "X Density"
|
|
msgstr "Ubucucike"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: Pixels Per Inch\n"
|
|
" ppi"
|
|
msgstr "Pigiseli y'Ivangamabara Kuri Inshi"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "White Luminance"
|
|
msgstr "Umwanya w'Umweru"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:100
|
|
msgid ""
|
|
"_: Candelas per square metre\n"
|
|
" Nits"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Longitude"
|
|
msgstr "Isonga Rirerire"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Latitude"
|
|
msgstr "Igice cya Nyuma"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Altitude"
|
|
msgstr "Kureka bigakora"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ISO Speed"
|
|
msgstr "Umuvuduko"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:106
|
|
msgid "Aperture"
|
|
msgstr "Umwenge"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "Umurongo wa 1 "
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:110
|
|
msgid "A"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr "R"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:112
|
|
msgid "G"
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:113
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:114
|
|
msgid "Z"
|
|
msgstr "Z"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NX"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NY"
|
|
msgstr "Y"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "NZ"
|
|
msgstr "Z"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:119
|
|
msgid "U"
|
|
msgstr "U"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:120
|
|
msgid "V"
|
|
msgstr "V"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "materialID"
|
|
msgstr "Ibikoresho"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "objectID"
|
|
msgstr "Ikiranga umushinga"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "renderID"
|
|
msgstr "Ikiranga itumiza"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "pixelCover"
|
|
msgstr "Igifuniko cya fagisi"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "velX"
|
|
msgstr "urwego"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "velY"
|
|
msgstr "urwego"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:127
|
|
msgid "packedRGBA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
msgstr "Impamvu tekiniki:"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:132
|
|
msgid "Compression"
|
|
msgstr "igabanyangano"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Line Order"
|
|
msgstr "Umurongo Hejuru"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "3dsMax Details"
|
|
msgstr "Guhisha Amasesengurabyose"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:138
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Local Time"
|
|
msgstr "Igihefatizo cya hafi"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "System Time"
|
|
msgstr "Idosiye ya sisitemu"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Plugin Version"
|
|
msgstr "Ubwoko bwa Alib"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "EXR Version"
|
|
msgstr "Verisiyo"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:142
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Computer Name"
|
|
msgstr "Amazina Akorana:"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:305
|
|
msgid "No compression"
|
|
msgstr "Nta yegeranya"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:308
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run Length Encoding"
|
|
msgstr "Igihe Imisobekere Imara"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:311
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "zip, individual scanlines"
|
|
msgstr "Zipu , "
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:314
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "zip, multi-scanline blocks"
|
|
msgstr "Zipu , - "
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "piz compression"
|
|
msgstr "igabanyangano "
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:326
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "increasing Y"
|
|
msgstr "guhera ku ibika"
|
|
|
|
#: tdefile_exr.cpp:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "decreasing Y"
|
|
msgstr "Kugabanya Itandukanya"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Information"
|
|
#~ msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa"
|