You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po

368 lines
6.5 KiB

# translation of tdefile_jpeg to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the tdefile_jpeg package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:34-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_jpeg.cpp:58
#, fuzzy
msgid "JPEG Exif"
msgstr "JPEG"
#: tdefile_jpeg.cpp:61
msgid "Comment"
msgstr "Icyo wongeraho"
#: tdefile_jpeg.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Camera Manufacturer"
msgstr "Ukora mu nganda"
#: tdefile_jpeg.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Camera Model"
msgstr "Guhindura izina ry'Urugerofatizo"
#: tdefile_jpeg.cpp:73
msgid "Date/Time"
msgstr "Itariki/Igihe"
#: tdefile_jpeg.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Creation Date"
msgstr "Irema ry'itariki"
#: tdefile_jpeg.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Creation Time"
msgstr "Kugaragaza &Igihe Byaremeweho"
#: tdefile_jpeg.cpp:82
msgid "Dimensions"
msgstr "Ingero"
#: tdefile_jpeg.cpp:90
msgid "Color Mode"
msgstr "Uburyo bw'Amabara"
#: tdefile_jpeg.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Flash Used"
msgstr "Icyanyuma cyakoreshejwe"
#: tdefile_jpeg.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Focal Length"
msgstr "Uburebure rwagati"
#: tdefile_jpeg.cpp:99
#, fuzzy
msgid "35mm Equivalent"
msgstr "Bihuye na"
#: tdefile_jpeg.cpp:103
#, fuzzy
msgid "CCD Width"
msgstr "Ubugari"
#: tdefile_jpeg.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Exposure Time"
msgstr "Imurika:"
#: tdefile_jpeg.cpp:111
msgid "Aperture"
msgstr "Umwenge"
#: tdefile_jpeg.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Focus Dist."
msgstr "Igaragaza rikeye"
#: tdefile_jpeg.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Exposure Bias"
msgstr "Imurika:"
#: tdefile_jpeg.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Whitebalance"
msgstr "Imyanyantakintu"
#: tdefile_jpeg.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Metering Mode"
msgstr "Uburyo bw'Ihindura"
#: tdefile_jpeg.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Exposure"
msgstr "Imurika:"
#: tdefile_jpeg.cpp:129
msgid "ISO Equiv."
msgstr ""
#: tdefile_jpeg.cpp:132
#, fuzzy
msgid "JPEG Quality"
msgstr "Ubwiza"
#: tdefile_jpeg.cpp:135
#, fuzzy
msgid "User Comment"
msgstr "Kwinjizamo igisobanuro"
#: tdefile_jpeg.cpp:139
#, fuzzy
msgid "JPEG Process"
msgstr "Kwica Igikorwa"
#: tdefile_jpeg.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "Igaragazaryihuse"
#: tdefile_jpeg.cpp:248
msgid "Color"
msgstr "Ibara"
#: tdefile_jpeg.cpp:248
msgid "Black and white"
msgstr "umukara n'umweru"
#: tdefile_jpeg.cpp:252
#, fuzzy
msgid ""
"_: Flash\n"
"(unknown)"
msgstr "(Itazwi>"
#: tdefile_jpeg.cpp:254
#, fuzzy
msgid ""
"_: Flash\n"
"No"
msgstr "Oya"
#: tdefile_jpeg.cpp:259
msgid ""
"_: Flash\n"
"Fired"
msgstr ""
#: tdefile_jpeg.cpp:264
msgid ""
"_: Flash\n"
"Fill Fired"
msgstr ""
#: tdefile_jpeg.cpp:267
#, fuzzy
msgid ""
"_: Flash\n"
"Off"
msgstr "gifunzwe)"
#: tdefile_jpeg.cpp:270
msgid ""
"_: Flash\n"
"Auto Off"
msgstr ""
#: tdefile_jpeg.cpp:275
msgid ""
"_: Flash\n"
"Auto Fired"
msgstr ""
#: tdefile_jpeg.cpp:278
#, fuzzy
msgid ""
"_: Flash\n"
"Not Available"
msgstr "Ntibibonetse)"
#: tdefile_jpeg.cpp:319
#, fuzzy
msgid "Infinite"
msgstr "Bidashira"
#: tdefile_jpeg.cpp:335 tdefile_jpeg.cpp:370 tdefile_jpeg.cpp:378
#: tdefile_jpeg.cpp:403 tdefile_jpeg.cpp:439 tdefile_jpeg.cpp:462
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: tdefile_jpeg.cpp:338
#, fuzzy
msgid "Daylight"
msgstr "kimurika"
#: tdefile_jpeg.cpp:341
#, fuzzy
msgid "Fluorescent"
msgstr "Ishyamba"
#: tdefile_jpeg.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Tungsten"
msgstr "Tanjante"
#: tdefile_jpeg.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Standard light A"
msgstr "Standard kimurika A "
#: tdefile_jpeg.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Standard light B"
msgstr "Standard kimurika "
#: tdefile_jpeg.cpp:354
#, fuzzy
msgid "Standard light C"
msgstr "Standard kimurika "
#: tdefile_jpeg.cpp:357
#, fuzzy
msgid "D55"
msgstr "5,5"
#: tdefile_jpeg.cpp:360
#, fuzzy
msgid "D65"
msgstr "C65"
#: tdefile_jpeg.cpp:363
#, fuzzy
msgid "D75"
msgstr "75"
#: tdefile_jpeg.cpp:366 tdefile_jpeg.cpp:399
msgid "Other"
msgstr "Ikindi"
#: tdefile_jpeg.cpp:381
msgid "Average"
msgstr "Impuzandengo"
#: tdefile_jpeg.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Center weighted average"
msgstr "Impuzandengo "
#: tdefile_jpeg.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Spot"
msgstr "Yoroshe"
#: tdefile_jpeg.cpp:390
#, fuzzy
msgid "MultiSpot"
msgstr "Igikubo"
#: tdefile_jpeg.cpp:393
msgid "Pattern"
msgstr "Umutako"
#: tdefile_jpeg.cpp:396
msgid "Partial"
msgstr "Bituzuye"
#: tdefile_jpeg.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Not defined"
msgstr "<Bitasobanutse>"
#: tdefile_jpeg.cpp:414
msgid "Manual"
msgstr "Bikorwa"
#: tdefile_jpeg.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Normal program"
msgstr "Porogaramu "
#: tdefile_jpeg.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Aperture priority"
msgstr "Icyihutirwa "
#: tdefile_jpeg.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Shutter priority"
msgstr "Icyihutirwa "
#: tdefile_jpeg.cpp:426
#, fuzzy
msgid ""
"Creative program\n"
"(biased toward fast shutter speed)"
msgstr "( Byerekeza Byihuta Umuvuduko ) "
#: tdefile_jpeg.cpp:429
#, fuzzy
msgid ""
"Action program\n"
"(biased toward fast shutter speed)"
msgstr "( Byerekeza Byihuta Umuvuduko ) "
#: tdefile_jpeg.cpp:432
#, fuzzy
msgid ""
"Portrait mode\n"
"(for closeup photos with the background out of focus)"
msgstr "( ya: Na: i Mbuganyuma Inyuma Bya igaragazarikeye ) "
#: tdefile_jpeg.cpp:435
#, fuzzy
msgid ""
"Landscape mode\n"
"(for landscape photos with the background in focus)"
msgstr "Ntambike ( ya: Intambike Na: i Mbuganyuma in igaragazarikeye ) "
#: tdefile_jpeg.cpp:453
msgid "Basic"
msgstr "By'ibanze"
#: tdefile_jpeg.cpp:456
msgid "Normal"
msgstr "Bisanzwe"
#: tdefile_jpeg.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Fine"
msgstr "Gushaka"