|
|
# translation of libkpimexchange.po to Српски
|
|
|
# translation of libkpimexchange.po to Srpski
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
|
|
|
# Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>, 2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-27 16:47+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Nikola Kotur <kotnik@ns-linux.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Српски <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeaccount.cpp:251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"ExchangeAccount\n"
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Налог размене\n"
|
|
|
"Грешка у приступу „%1“: %2"
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
|
|
|
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
|
msgstr "Грешка аутентификације"
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangedownload.cpp:184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"ExchangeDownload\n"
|
|
|
"Error accessing '%1': %2"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Размена преузимање\n"
|
|
|
"Грешка у приступу „%1“: %2"
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
msgid "Exchange Download Progress"
|
|
|
msgstr "Напредак преузимања размене"
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:37
|
|
|
msgid "Exchange Plugin"
|
|
|
msgstr "Прикључак за размену"
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:42
|
|
|
msgid "Listing appointments"
|
|
|
msgstr "Излиставам састанке"
|
|
|
|
|
|
#: core/exchangeprogress.cpp:68
|
|
|
msgid "Downloading, %1 of %2"
|
|
|
msgstr "Преузимам, %1 од %2"
|