You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/ktimer.po

115 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ktimer.po to Serbian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-16 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <chaslav@sezampro.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Слободан Марковић,Часлав Илић"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "twiddle@eunet.yu,chaslav@sezampro.yu"
#: main.cpp:27
msgid "TDE Timer"
msgstr "TDE-ов тајмер"
#: main.cpp:33
msgid "KTimer"
msgstr "KTimer"
#: prefwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Timer Settings"
msgstr "Поставке тајмера"
#: prefwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Counter [s]"
msgstr "Бројач [с]"
#: prefwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "Delay [s]"
msgstr "Одлагање [s]"
#: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Стање"
#: prefwidget.ui:64
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Наредба"
#: prefwidget.ui:85
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Ново"
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: prefwidget.ui:149
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "У к&руг"
#: prefwidget.ui:157
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Одлагање:"
#: prefwidget.ui:173
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Покрени само &једну инстанцу"
#: prefwidget.ui:181
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секнуди"
#: prefwidget.ui:211
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Командна линија:"
#: prefwidget.ui:254
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
#: prefwidget.ui:262
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#: prefwidget.ui:270
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."