You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
61 lines
1.7 KiB
61 lines
1.7 KiB
# Översättning av kwriteconfig.po till svenska
|
|
# Copyright (C).
|
|
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-27 17:34+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Stefan Asserhäll"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:19
|
|
msgid "Use <file> instead of global config"
|
|
msgstr "Använd <fil> istället för globala inställningar"
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:20
|
|
msgid "Group to look in"
|
|
msgstr "Grupp att söka i"
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:21
|
|
msgid "Key to look for"
|
|
msgstr "Nyckel att söka efter"
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:22
|
|
msgid ""
|
|
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
|
|
"string"
|
|
msgstr ""
|
|
"Typ av variabel. Använd \"bool\" för ett Booleskt värde, annars behandlas "
|
|
"det som en sträng."
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:23
|
|
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
|
|
msgstr "Värdet att skriva. Krävs, använd '' för tomt värde i ett skal."
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:28
|
|
msgid "KWriteConfig"
|
|
msgstr "Inställningsskrivare"
|
|
|
|
#: kwriteconfig.cpp:30
|
|
msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts"
|
|
msgstr "Skriv poster till Kconfig, för användning i skalskript"
|