|
|
# translation of ksvgplugin.po to
|
|
|
# translation of ksvgplugin.po to Tajik
|
|
|
# translation of ksvgplugin.po to Тоҷикӣ
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
# 2004, Youth Opportunities, NGO
|
|
|
# Youth Opportunities NGO, 2005.
|
|
|
# Eugenia Fatheeva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 14:27+0500\n"
|
|
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения Фатхеева, Акмал "
|
|
|
"Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, Фарход Ахмедов, "
|
|
|
"Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина Косымова, Шухрат "
|
|
|
"Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_factory.cpp:82
|
|
|
msgid "KSVG"
|
|
|
msgstr "KSVG"
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:117
|
|
|
msgid "Zoom &Reset"
|
|
|
msgstr "&Баргардонидани масштаби оригиналӣ"
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:118
|
|
|
msgid "&Stop Animations"
|
|
|
msgstr "&Боздоштани аниматсия"
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:119
|
|
|
msgid "View &Source"
|
|
|
msgstr "Намоиши &коди ибтидоӣ"
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:120
|
|
|
msgid "View &Memory"
|
|
|
msgstr "Намоиши &хотира"
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:121
|
|
|
msgid "Save to PNG..."
|
|
|
msgstr "Дар файли PNG нигоҳ доштан..."
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:123
|
|
|
msgid "About KSVG"
|
|
|
msgstr "Доир ба барномаи KSVG"
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:124
|
|
|
msgid "Use Font &Kerning"
|
|
|
msgstr "Истифода аз &кернинги ҳуруфҳо"
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:125
|
|
|
msgid "Use &Progressive Rendering"
|
|
|
msgstr "Истифода аз тасовироти &мутараққӣ "
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:132
|
|
|
msgid "Rendering &Backend"
|
|
|
msgstr "&Чархаки тасвирот"
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Description: %1"
|
|
|
msgstr "Тасвирот: %1"
|