|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Gokcen Ogutcu <gokceno@biker.gen.tr>, 2000.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kdebug\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:17+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n"
|
|
|
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Görkem Çetin"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "gorkem@kde.org"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Öntanımlı liste pencere kutusu yerine gelişmiş diyalog kutusunu göster."
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
|
msgid "TDEDebugDialog"
|
|
|
msgstr "KDebug Mesaj Kutusu"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
|
msgstr "Hata ayıklama çıktısı seçeneklerini düzenlemek için mesaj kutusu"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
msgstr "Yazar"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
|
msgid "Original maintainer/developer"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
|
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
|
msgstr "Hata Ayıklama Ayarları"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:51
|
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
|
msgstr "Hata ayıklama alanı:"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:67
|
|
|
msgid "Message Box"
|
|
|
msgstr "Mesaj Kutusu"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:68
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
msgstr "Kabuk"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:69
|
|
|
msgid "Syslog"
|
|
|
msgstr "Sistem Günlüğü"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:70
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Hiçbiri"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:154
|
|
|
msgid "Output to:"
|
|
|
msgstr "Çıktı yeri:"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:161
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
msgstr "Dosya adı:"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:150
|
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
|
msgstr "Ölümcül Hata"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:173
|
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
|
msgstr "Ölümcül hatalarda işlemi durdur"
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
|
|
|
msgid "&Select All"
|
|
|
msgstr "&Hepsini Seç"
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
|
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
|
msgstr "Hiçbirisini &Seçme"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "File"
|
|
|
#~ msgstr "Dosya adı:"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
|
#~ msgstr "Ölümcül Hata"
|