You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeutils/ktimer.po

117 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org> 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-13 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Ercan Ersoy <ercanersoy@ercanersoy.net>\n"
"Language-Team: Turkish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/ktimer/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin, Ercan Ersoy"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org, ercanersoy@ercanersoy.net"
#: main.cpp:27
msgid "TDE Timer"
msgstr "TDE Zamanlayıcı"
#: main.cpp:33
msgid "KTimer"
msgstr "KTimer"
#: prefwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Timer Settings"
msgstr "Zamanlayıcı Ayarları"
#: prefwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Counter [s]"
msgstr "Sayaç [s]"
#: prefwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "Delay [s]"
msgstr "Gecikme [s]"
#: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Durum"
#: prefwidget.ui:64
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Komut"
#: prefwidget.ui:85
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Yeni"
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: prefwidget.ui:149
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&Döngü"
#: prefwidget.ui:157
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Gecikme:"
#: prefwidget.ui:173
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Yalnızca &tek oturum aç"
#: prefwidget.ui:181
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "saniye"
#: prefwidget.ui:211
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Komut satırı:"
#: prefwidget.ui:254
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
#: prefwidget.ui:262
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#: prefwidget.ui:270
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."