You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdepim/tdefile_palm.po

101 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_palm.po to
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:26+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Умумий маълумот"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Номи"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Маълумот база тури"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "Тур ID'си"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "Тузувчи ID'си"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "Ёзувлар сони"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Вақт"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Яратиш санаси"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Ўзгарган санаси"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Заҳиралаш санаси"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Байроқлар"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Фақат ўқишга"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Заҳирага олиш"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Нусха олишдан ҳимояланган"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Тенглаштиришга қўшилмасин"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "PalmOS дастури"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "PalmOS маълумот базаси"