|
|
# translation of katexmltools.po to zh_CN
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Yin Huaming <yhmact@pzh-public.sc.cninfo.net>, 2002.
|
|
|
# QA: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>, 2002
|
|
|
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 17:10+0800\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:152
|
|
|
msgid "&Insert Element..."
|
|
|
msgstr "插入元素(&I)..."
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:154
|
|
|
msgid "&Close Element"
|
|
|
msgstr "关闭元素(&C)"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:156
|
|
|
msgid "Assign Meta &DTD..."
|
|
|
msgstr "分配 Meta &DTD..."
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:462
|
|
|
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
|
|
|
msgstr "按 XML 格式分配 Meta DTD"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:467
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
|
|
|
"DTD for this document type will now be loaded."
|
|
|
msgstr "当前文件已被识别为类型“%1”。该文档类型的 meta DTD 将会被载入。"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:470
|
|
|
msgid "Loading XML Meta DTD"
|
|
|
msgstr "载入 XML Meta DTD"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:505
|
|
|
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
|
|
|
msgstr "无法打开文件“%1”,服务器返回一个错误。"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
|
|
|
msgid "XML Plugin Error"
|
|
|
msgstr "XML 插件错误"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
|
|
|
msgid "Insert XML Element"
|
|
|
msgstr "插入 XML 元素"
|
|
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
|
|
|
"supplied):"
|
|
|
msgstr "输入 XML 标签名和属性(“<”、“>”和结束标记会被自动提供):"
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:48
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
|
|
|
"XML."
|
|
|
msgstr "无法解析文件“%1”,请检查该文件是否具有正确的 XML 格式。"
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:56
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
|
|
|
"of this type:\n"
|
|
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|
|
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
|
|
|
"for more information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"文件“%1”不是所期待的格式,请检查该文件确实是以下类型的文件:\n"
|
|
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|
|
"您可以用 dtdparse 生成这类文件。详情请参阅 Kate 插件文档。"
|
|
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:71
|
|
|
msgid "Analyzing meta DTD..."
|
|
|
msgstr "正在分析 meta DTD..."
|
|
|
|
|
|
#: ui.rc:4
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&XML"
|
|
|
msgstr "&XML"
|