You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
107 lines
2.1 KiB
107 lines
2.1 KiB
# translation of kodo.po to Simplified Chinese
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>, 2002.
|
|
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kodo\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 22:57-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Mai Hao Hui <mhh@ricetons.com>\n"
|
|
"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Mai Hao Hui"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "mhh@ricetons.com"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:33
|
|
msgid "inch"
|
|
msgstr "英寸"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:33
|
|
msgid "inches"
|
|
msgstr "英寸"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:34
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "厘米"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:35
|
|
msgid "foot"
|
|
msgstr "英尺"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:35
|
|
msgid "feet"
|
|
msgstr "英尺"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:36
|
|
msgid "meter"
|
|
msgstr "米"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:36
|
|
msgid "meters"
|
|
msgstr "米"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:37
|
|
msgid "mile"
|
|
msgstr "英里"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:37
|
|
msgid "miles"
|
|
msgstr "英里"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:38
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "公里"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:91
|
|
msgid "&Enable"
|
|
msgstr "启用(&E)"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:92
|
|
msgid "&Metric Display"
|
|
msgstr "公制显示(&M)"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:94
|
|
msgid "Auto &Reset Trip"
|
|
msgstr "自动复位旅程表(&R)"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:96
|
|
msgid "Reset &Trip"
|
|
msgstr "复位旅程表的计数(&T)"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:97
|
|
msgid "Reset &Odometer"
|
|
msgstr "复位里程表(&O)"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
msgid "KOdometer"
|
|
msgstr "KOdometer"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
|
|
msgstr "KOdometer 测量您桌面行程的里程数"
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
msgid "A mouse odometer"
|
|
msgstr "一个鼠标里程表"
|
|
|
|
#: main.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
|
|
msgstr "移植到 TDE2 和代码整理"
|