You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
503 lines
8.6 KiB
503 lines
8.6 KiB
# translation of katomic.po to Chinese(traitional)
|
|
# translation of katomic.po to Chinese(traitional)
|
|
# translation of katomic.po to Chinese(traitional)
|
|
# Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katomic\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-05 20:57+0800\n"
|
|
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Hydonsingore Sie"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "hydonsingore@mail.educities.edu.tw"
|
|
|
|
#: configbox.cpp:30
|
|
msgid "Animation speed:"
|
|
msgstr "動畫速度"
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:98
|
|
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
|
|
msgstr "您用了 %2 步就解決了關卡 %1!"
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:98
|
|
msgid "Congratulations"
|
|
msgstr "恭喜"
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
|
|
msgid "Level %1 Highscores"
|
|
msgstr "關卡 %1 高分榜"
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:206
|
|
msgid "Score"
|
|
msgstr "分數"
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:211
|
|
msgid "Highscore:"
|
|
msgstr "最高分:"
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:223
|
|
msgid "Your score so far:"
|
|
msgstr "您到目前為止的分數:"
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
|
|
msgstr "TDE 原子學娛樂遊戲"
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
msgid "KAtomic"
|
|
msgstr "KAtomic"
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
msgid "6 new levels"
|
|
msgstr "6個新關卡"
|
|
|
|
#: main.cpp:51
|
|
msgid "Game graphics and application icon"
|
|
msgstr "遊戲畫面與應用程式圖示"
|
|
|
|
#: molek.cpp:93
|
|
msgid "Noname"
|
|
msgstr "無名氏"
|
|
|
|
#: molek.cpp:116
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Level: %1"
|
|
msgstr "關卡: %1"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:44
|
|
msgid "Show &Highscores"
|
|
msgstr "顯示高分榜(&H)"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:57
|
|
msgid "Atom Up"
|
|
msgstr "上移原子"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:58
|
|
msgid "Atom Down"
|
|
msgstr "下移原子"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:59
|
|
msgid "Atom Left"
|
|
msgstr "左移原子"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:60
|
|
msgid "Atom Right"
|
|
msgstr "右移原子"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:62
|
|
msgid "Next Atom"
|
|
msgstr "下個原子"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:63
|
|
msgid "Previous Atom"
|
|
msgstr "前一原子"
|
|
|
|
#: levels/level_1:2
|
|
msgid "Water"
|
|
msgstr "水"
|
|
|
|
#: levels/level_10:2
|
|
msgid "Formic Acid"
|
|
msgstr "甲酸"
|
|
|
|
#: levels/level_11:2
|
|
msgid "Acetic Acid"
|
|
msgstr "乙酸"
|
|
|
|
#: levels/level_12:2
|
|
msgid "trans-Butene"
|
|
msgstr "反丁烯"
|
|
|
|
#: levels/level_13:2
|
|
msgid "cis-Butene"
|
|
msgstr "順丁烯"
|
|
|
|
#: levels/level_14:2
|
|
msgid "Dimethyl ether"
|
|
msgstr "二甲醚(乙醚)"
|
|
|
|
#: levels/level_15:2
|
|
msgid "Butanol"
|
|
msgstr "丁醇"
|
|
|
|
#: levels/level_16:2
|
|
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
|
|
msgstr "2-甲基-2-丙醇"
|
|
|
|
#: levels/level_17:2
|
|
msgid "Glycerin"
|
|
msgstr "甘油"
|
|
|
|
#: levels/level_18:2
|
|
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
|
|
msgstr "聚四氟乙烷"
|
|
|
|
#: levels/level_19:2
|
|
msgid "Oxalic Acid"
|
|
msgstr "蘋果酸"
|
|
|
|
#: levels/level_2:2
|
|
msgid "Methane"
|
|
msgstr "甲烷"
|
|
|
|
#: levels/level_20:2
|
|
msgid "Formaldehyde"
|
|
msgstr "甲醛"
|
|
|
|
#: levels/level_21:2
|
|
msgid "Crystal 1"
|
|
msgstr "結晶 1"
|
|
|
|
#: levels/level_22:2
|
|
msgid "Acetic acid ethyl ester"
|
|
msgstr "乙酸乙酯"
|
|
|
|
#: levels/level_23:2
|
|
msgid "Ammonia"
|
|
msgstr "氨"
|
|
|
|
#: levels/level_24:2
|
|
msgid "3-Methyl-Pentane"
|
|
msgstr "3-甲基戊烷"
|
|
|
|
#: levels/level_25:2
|
|
msgid "Propanal"
|
|
msgstr "丙醛"
|
|
|
|
#: levels/level_26:2 levels/level_46:2
|
|
msgid "Propyne"
|
|
msgstr "丙炔"
|
|
|
|
#: levels/level_27:2
|
|
msgid "Furanal"
|
|
msgstr "呋喃醛"
|
|
|
|
#: levels/level_28:2
|
|
msgid "Pyran"
|
|
msgstr "吡喃"
|
|
|
|
#: levels/level_29:2
|
|
msgid "Cyclo-Pentane"
|
|
msgstr "環戊烷"
|
|
|
|
#: levels/level_3:2
|
|
msgid "Methanol"
|
|
msgstr "甲醇"
|
|
|
|
#: levels/level_30:2
|
|
msgid "Nitro-Glycerin"
|
|
msgstr "硝基甘油"
|
|
|
|
#: levels/level_31:2
|
|
msgid "Ethane"
|
|
msgstr "乙烷"
|
|
|
|
#: levels/level_32:2
|
|
msgid "Crystal 2"
|
|
msgstr "結晶 2"
|
|
|
|
#: levels/level_33:2
|
|
msgid "Ethylene-Glycol"
|
|
msgstr "乙二醇"
|
|
|
|
#: levels/level_34:2
|
|
msgid "L-Alanine"
|
|
msgstr "L-丙胺酸"
|
|
|
|
#: levels/level_35:2
|
|
msgid "Cyanoguanidine"
|
|
msgstr "1-氰胍"
|
|
|
|
#: levels/level_36:2
|
|
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
|
|
msgstr "氰酸"
|
|
|
|
#: levels/level_37:2
|
|
msgid "Anthracene"
|
|
msgstr "蒽"
|
|
|
|
#: levels/level_38:2
|
|
msgid "Thiazole"
|
|
msgstr "噻唑"
|
|
|
|
#: levels/level_39:2
|
|
msgid "Saccharin"
|
|
msgstr "糖精"
|
|
|
|
#: levels/level_4:2
|
|
msgid "Ethylene"
|
|
msgstr "乙烯"
|
|
|
|
#: levels/level_40:2
|
|
msgid "Styrene"
|
|
msgstr "苯乙烯"
|
|
|
|
#: levels/level_41:2
|
|
msgid "Melamine"
|
|
msgstr "三聚氰胺"
|
|
|
|
#: levels/level_42:2
|
|
msgid "Cyclobutane"
|
|
msgstr "環丁烷"
|
|
|
|
#: levels/level_43:2
|
|
msgid "Nicotine"
|
|
msgstr "尼古丁"
|
|
|
|
#: levels/level_44:2
|
|
msgid "Acetyle salicylic acid"
|
|
msgstr "乙醯水楊酸"
|
|
|
|
#: levels/level_45:2
|
|
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
|
|
msgstr "間二硝基苯"
|
|
|
|
#: levels/level_47:2 levels/level_81:2
|
|
msgid "Malonic Acid"
|
|
msgstr "酒石酸"
|
|
|
|
#: levels/level_48:2
|
|
msgid "2,2-Dimethylpropane"
|
|
msgstr "2,2-二甲基丙烷"
|
|
|
|
#: levels/level_49:2
|
|
msgid "Ethyl-Benzene"
|
|
msgstr "乙基苯"
|
|
|
|
#: levels/level_5:2
|
|
msgid "Propene"
|
|
msgstr "丙烯"
|
|
|
|
#: levels/level_50:2
|
|
msgid "L-Asparagine"
|
|
msgstr "L-天門冬醯胺"
|
|
|
|
#: levels/level_51:2
|
|
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
|
|
msgstr "1,3,5,7-環辛四烯"
|
|
|
|
#: levels/level_52:2
|
|
msgid "Vanillin"
|
|
msgstr "香草精"
|
|
|
|
#: levels/level_53:2
|
|
msgid "Crystal 3"
|
|
msgstr "結晶 3"
|
|
|
|
#: levels/level_54:2
|
|
msgid "Uric Acid"
|
|
msgstr "尿酸"
|
|
|
|
#: levels/level_55:2
|
|
msgid "Thymine"
|
|
msgstr "胸腺嘧啶"
|
|
|
|
#: levels/level_56:2
|
|
msgid "Aniline"
|
|
msgstr "苯胺"
|
|
|
|
#: levels/level_57:2
|
|
msgid "Chloroform"
|
|
msgstr "三氯甲烷"
|
|
|
|
#: levels/level_58:2
|
|
msgid "Carbonic acid"
|
|
msgstr "碳酸"
|
|
|
|
#: levels/level_59:2
|
|
msgid "Crystal 4"
|
|
msgstr "結晶 4"
|
|
|
|
#: levels/level_6:2
|
|
msgid "Ethanol"
|
|
msgstr "乙醇"
|
|
|
|
#: levels/level_60:2
|
|
msgid "Acrylo-Nitril"
|
|
msgstr "丙烯晴"
|
|
|
|
#: levels/level_61:2
|
|
msgid "Furan"
|
|
msgstr "呋喃"
|
|
|
|
#: levels/level_62:2
|
|
msgid "l-Lactic acid"
|
|
msgstr "乳酸"
|
|
|
|
#: levels/level_63:2
|
|
msgid "Maleic Acid"
|
|
msgstr "順丁烯二酸"
|
|
|
|
#: levels/level_64:2
|
|
msgid "meso-Tartaric acid"
|
|
msgstr "酒石酸"
|
|
|
|
#: levels/level_65:2
|
|
msgid "Crystal 5"
|
|
msgstr "結晶 5"
|
|
|
|
#: levels/level_66:2
|
|
msgid "Formic acid ethyl ester"
|
|
msgstr "甲酸乙酯"
|
|
|
|
#: levels/level_67:2
|
|
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
|
|
msgstr "1,4-環己二烯"
|
|
|
|
#: levels/level_68:2
|
|
msgid "Squaric acid"
|
|
msgstr "方酸"
|
|
|
|
#: levels/level_69:2
|
|
msgid "Ascorbic acid"
|
|
msgstr "抗壞血酸(維生素C)"
|
|
|
|
#: levels/level_7:2
|
|
msgid "Iso-Propanol"
|
|
msgstr "異丙醇"
|
|
|
|
#: levels/level_70:2
|
|
msgid "Phosgene"
|
|
msgstr "光氣(碳氧二氯)"
|
|
|
|
#: levels/level_71:2
|
|
msgid "Thiophene"
|
|
msgstr "噻吩"
|
|
|
|
#: levels/level_72:2
|
|
msgid "Urea"
|
|
msgstr "尿素"
|
|
|
|
#: levels/level_73:2
|
|
msgid "Pyruvic Acid"
|
|
msgstr "丙酮酸"
|
|
|
|
#: levels/level_74:2
|
|
msgid "Ethylene oxide"
|
|
msgstr "環氧乙烷"
|
|
|
|
#: levels/level_75:2
|
|
msgid "Phosphoric Acid"
|
|
msgstr "磷酸"
|
|
|
|
#: levels/level_76:2
|
|
msgid "Diacetyl"
|
|
msgstr "二乙醯"
|
|
|
|
#: levels/level_77:2
|
|
msgid "trans-Dichloroethene"
|
|
msgstr "反二氯乙烯"
|
|
|
|
#: levels/level_78:2
|
|
msgid "Allylisothiocyanate"
|
|
msgstr "異硫氰酸丙烯酯"
|
|
|
|
#: levels/level_79:2
|
|
msgid "Diketene"
|
|
msgstr "二烯酮"
|
|
|
|
#: levels/level_8:2
|
|
msgid "Ethanal"
|
|
msgstr "乙醛"
|
|
|
|
#: levels/level_80:2
|
|
msgid "Acroleine"
|
|
msgstr "丙烯醛"
|
|
|
|
#: levels/level_82:2
|
|
msgid "Uracil"
|
|
msgstr "尿嘧啶"
|
|
|
|
#: levels/level_83:2
|
|
msgid "Caffeine"
|
|
msgstr "咖啡因"
|
|
|
|
#: levels/level_9:2
|
|
msgid "Acetone"
|
|
msgstr "丙酮"
|
|
|
|
#~ msgid "Best score:"
|
|
#~ msgstr "高分榜:"
|
|
|
|
#~ msgid "Capsaicin"
|
|
#~ msgstr "辣椒素"
|
|
|
|
#~ msgid "General"
|
|
#~ msgstr "一般"
|
|
|
|
#~ msgid "Joe Noname"
|
|
#~ msgstr "膽小無名氏"
|
|
|
|
#~ msgid "Trans-Buthylene (Trans-Buthene)"
|
|
#~ msgstr "反-丁烯"
|
|
|
|
#~ msgid "Cis-Buthylene (Cis-Buthene)"
|
|
#~ msgstr "順-丁烯"
|
|
|
|
#~ msgid "Buthanol (Buthylic alcohol)"
|
|
#~ msgstr "丁醇"
|
|
|
|
#~ msgid "Tert-Buthanol (Tert-buthylic alcohol)"
|
|
#~ msgstr "第三丁醇"
|
|
|
|
#~ msgid "Glycerin (1,2,3-Propane-triol)"
|
|
#~ msgstr "丙三醇"
|
|
|
|
#~ msgid "Ethylic Acetate (Acethyl-Ethyl-Esther)"
|
|
#~ msgstr "乙酸乙酯"
|
|
|
|
#~ msgid "Propyl-Aldehide (Propanal)"
|
|
#~ msgstr "丙醛"
|
|
|
|
#~ msgid " Propyne (Methyl-acetylene)"
|
|
#~ msgstr "丙烯"
|
|
|
|
#~ msgid "level27"
|
|
#~ msgstr "等級 27"
|
|
|
|
#~ msgid "Alanine (Alpha-Amino-Propylic-Acid)"
|
|
#~ msgstr "丙胺酸"
|
|
|
|
#~ msgid "Di-Cyan-Di-Amide"
|
|
#~ msgstr "二氰二胺"
|
|
|
|
#~ msgid "Propylene (Propene)"
|
|
#~ msgstr "丙烯"
|
|
|
|
#~ msgid "level51"
|
|
#~ msgstr "等級 51"
|
|
|
|
#~ msgid "Ethanol (Ethylic alcohol)"
|
|
#~ msgstr "乙醇"
|
|
|
|
#~ msgid "Acid"
|
|
#~ msgstr "酸"
|
|
|
|
#~ msgid "Ethylic-Formiat (Formyl-Ethyl-Esther)"
|
|
#~ msgstr "甲酸乙酯"
|
|
|
|
#~ msgid "Iso-Propanol (Isopropylic alcohol, 2-Propanol)"
|
|
#~ msgstr "異丙醇"
|
|
|
|
#~ msgid "Ethyl-aldehyde (Ethanal)"
|
|
#~ msgstr "乙醛"
|
|
|
|
#~ msgid "Carbon Dioxide"
|
|
#~ msgstr "二氧化碳"
|