You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdelibs/tdeioexec.po

119 lines
2.5 KiB

# translation of tdeioexec.po to Slovak
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 10:02+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - Otvára vzdialené súbory, zistuje zmeny a pýta sa na prenos súborov "
"späť"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Považovať URL za lokálne súbory a potom ich odstrániť"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Navrhované meno pre stiahnutý súbor"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL alebo lokálne súbory pre 'príkaz'"
#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"Očakávaný 'príkaz'.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"je neplatné"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Vzdialené URL %1\n"
"nie je povolené s prepínačom --tempfiles"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Pravdepodobne dočasný súbor\n"
"%1\n"
"bol zmenený.\n"
"Naozaj ho chcete odstrániť?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Súbor zmenený"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Neodstrániť"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Súbor\n"
"%1\n"
"bol zmenený.\n"
"Chcete zmeny preniesť späť?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Preniesť"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Nepreniesť"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org"