You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdelibs/tdecmshell.po

86 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Translation of tdecmshell.po to Ukrainian
# translation of tdecmshell.po to Ukrainian
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2005.
# Ivan Petrouchtchak <iip@telus.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdecmshell/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Євген Онищенко,Роман Савоченко"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "oneugene@ukr.net,roman@oscada.org"
#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "Перелічити всі можливі модулі"
#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Відкрити модулі конфігурації"
#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Вкажіть мову"
#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "Додає модуль з кнопками до вікна з ID <id>"
#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr "Додає модуль без кнопок до вікна з ID <id>"
#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Не показувати головне вікно"
#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "Модуль центру керування TDE"
#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Засіб для старту окремих модулів керування"
#: main.cpp:205
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, Розробники KDE"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Супроводжувач"
#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "Наявні наступні модулі:"
#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Опис відсутній"
#: main.cpp:316
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Налаштувати - %1"