|
|
# translation of ksystemtrayapplet.po to Walloon
|
|
|
# Ratournaedje e walon des messaedjes di TDE.
|
|
|
#
|
|
|
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2007.
|
|
|
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2007.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 23:20+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:248
|
|
|
msgid "Configure System Tray"
|
|
|
msgstr "Apontyî l' zône di notifiaedje do scriftôr"
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:258
|
|
|
msgid "Show Clock in Tray"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:263
|
|
|
msgid "Hidden icons:"
|
|
|
msgstr "Imådjetes catcheyes:"
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:264
|
|
|
msgid "Visible icons:"
|
|
|
msgstr "Imådjetes veyåves:"
|
|
|
|
|
|
#: systemtrayapplet.cpp:855
|
|
|
msgid "Configure System Tray..."
|
|
|
msgstr "Apontyî l' boesse ås imådjetes sistinme..."
|