You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kshisen.po

241 lines
4.2 KiB

# translation of kshisen.po to zh_CN
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Wang Jian <lark@linux.ustc.edu.cn>, 1998
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 16:39-0500\n"
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.ustc.edu.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
#: app.cpp:80 app.cpp:340
#, fuzzy
msgid " Hint mode "
msgstr " 作弊模式 "
#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "完成(&F)"
#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr "这个游戏有解。"
#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr "这个游戏无解。"
#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr "无法再走了!"
#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "游戏结束"
#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr "恭喜!您在 %1:%2:%3 内完成"
#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr " 您的时间:%1:%2:%3 %4"
#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(暂停) "
#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr " 消去:%1/%2 "
#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""
"你已经进入“名人堂”。\n"
"请输入你的名字让人们\n"
"都能瞻仰你的成绩。"
#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "您的名字:"
#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr "名人堂"
#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "排名"
#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "名字"
#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "分数"
#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr "(重力)"
#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr "常规"
#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "游戏已暂停"
#: main.cpp:47
msgid "A TDE game similiar to Mahjongg"
msgstr "TDE 连连看游戏"
#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "移动(&M)"
#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "连连看"
#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "目前维护者"
#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "原作者"
#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""
"增加‘消去的块数’计数\n"
"方块平滑放缩和改变窗口大小"
#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr "同时感谢没能在此列出的各位朋友!"
#: tileset.cpp:42
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr "无法载入方块图案!"
#: kshisenui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: settings.ui:24
#, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "重力"
#: settings.ui:32
#, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "不允许无解的游戏"
#: settings.ui:40
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr "版面难度"
#: settings.ui:71
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "简单"
#: settings.ui:79
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "困难"
#: settings.ui:92
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr "消掉块的速度"
#: settings.ui:123
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "慢"
#: settings.ui:131
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "快"
#: settings.ui:144
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr "首选未放大的牌面"
#: settings.ui:152
#, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "牌大小"
#: settings.ui:163
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"
#: settings.ui:171
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"
#: settings.ui:182
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"
#: settings.ui:193
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"
#: settings.ui:227
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"