You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook

657 lines
13 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY ksig "<application
>KSig</application
>">
<!ENTITY kappname "&ksig;">
<!ENTITY package "tdeaddons">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
<bookinfo>
<title
>El manual de &ksig;</title>
<authorgroup>
<author
><personname
> <firstname
>Richard</firstname
> <othername
>A.</othername
> <surname
>Johnson</surname
> </personname
> <email
>nixternal@ubuntu.com</email
> </author>
&traductor.Antoni.Bella;
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2006</year>
<holder
>Richard A. Johnson</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2007-01-06</date>
<releaseinfo
>1.01.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&ksig; és una aplicació especialment dissenyada per a gestionar gràficament múltiples signatures de correu electrònic. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KSig</keyword>
<keyword
>tdeaddons</keyword>
<keyword
>signatura</keyword>
<keyword
>kmail</keyword>
<keyword
>connector</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<!-- CHAPTER: INTRODUCTION -->
<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>
<para
>&ksig; és una eina gràfica per al seguiment de la impressió de moltes signatures de correu electrònic diferents. Aquestes mateixes es poden editar a través de la interfície gràfica d'usuari de &apos;&ksig;&apos;. Hi ha disponible una interfície de línia de comandaments per a generar signatures diàries o aleatòries a partir d'una llista. Aquesta interfície de línia de comandaments suposa un connector adequat per a generar signatures en clients de correu externs com ara el &kmail;. </para>
<para
>Les signatures aleatòries seran enviades des del fitxer de signatures de &ksig;, el qual les va creant diferents. Podeu fer cada correu electrònic més excitant i únic que l'anterior creant múltiples signatures variant estils i informació. </para>
<para
>Les signatures diàries seran enviades des del fitxer de signatures de &ksig;, el qual emprarà només una signatura per a tot el dia. Cada dia proveireu una signatura diferent, i com amb les signatures aleatòries proveireu d'un caràcter únic als vostres correus electrònics. </para>
<para
>Si us plau, informeu de peticions de característiques a les llistes de correu de &kde;. </para>
</chapter>
<chapter id="using-ksig">
<title
>Usar &ksig;</title>
<para
>Aneu a <menuchoice
><guimenu
>KMenu</guimenu
><guisubmenu
>Utilitats</guisubmenu
><guisubmenu
>PIM</guisubmenu
><guimenuitem
>&ksig; Editor per la signatura</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Aquesta és una instantània de &ksig;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Instantània</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<sect1 id="ksig-newsig">
<title
>Crear una signatura nova</title>
<para
>Per a crear una nova signatura, aneu a <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Nova</guimenuitem
> </menuchoice
>. Això crearà una <guilabel
>&lt;signatura buida&gt;</guilabel
> en la secció <guilabel
>Signatures</guilabel
> Feu clic amb el &BER; en la &lt;signatura buida&gt; i escriviu en la part inferior la vostra signatura. <example
> <title
>Exemple de signatura</title
> <screen>
Mr. Konqi
konqi@kde.org
http://www.kde.org
</screen
> </example
> Una vegada completada, deseu-la anant a <menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa</guimenuitem
> </menuchoice
>, o prement el botó <guibutton
>Desa</guibutton
> (la icona amb una imatge de disquet). </para>
<para
>Podeu crear moltes signatures com aquestes, sempre al vostre gust. Es pot dir que us proveeix una llista de signatures per a usar-les en les aplicacions de correu electrònic com el &kmail;, demanera que es pot disposar de signatures informals o professionals.</para>
</sect1>
<sect1 id="ksig-delsig">
<title
>Eliminar una signatura</title>
<para
>Per eliminar una signatura primer l'heu de seleccionar i llavores fer clic a <menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
><guimenuitem
>Elimina</guimenuitem
></menuchoice
>, o fent clic al botó <guibutton
>Elimina</guibutton
> (la icona amb una creueta vermella) de la barra d'eines. </para>
</sect1>
<sect1 id="ksig-kmail-daily">
<title
>Afegir signatures diàries a &kmail;</title>
<para
>El afegir una signatura diària és força simple. Obrir &kmail; prement <keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>. Introduir <command
>kmail</command
> en la caixa de text i després prémer <guibutton
>Executa</guibutton
>. Una vegada al &kmail;, aneu a <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura KMail...</guimenuitem
></menuchoice
>. En la secció <guilabel
>Identitats</guilabel
>, ressaltar la identitat a la que afegir la signatura i després prémer el botó <guibutton
>Modifica...</guibutton
> que hi ha a mà dreta del diàleg. Seleccionar la pestanya <guilabel
>Signatura</guilabel
>. Marcar la caixa <guilabel
>Habilita la signatura</guilabel
>. Des de la llista desplegable, <guilabel
>Obté el text de la signatura des de</guilabel
>, seleccionar <guimenuitem
>des de la sortida d'un comandament</guimenuitem
>. En la caixa de text <guilabel
>Especifica el comandament</guilabel
>, introduïu <command
>ksig --daily</command
> i llavores premeu el botó <guibutton
></guibutton
>. </para>
</sect1>
<sect1 id="ksig-kmail-random">
<title
>Afegir signatures aleatòries a &kmail;</title>
<para
>El afegir una signatura aleatòria, tan simple com en la signatura diària. Obrir &kmail; prement <keycombo
>&Alt;<keycap
>F2</keycap
></keycombo
>. Introduir <command
>kmail</command
> en la caixa de text i després prémer <guibutton
>Executa</guibutton
>. Una vegada al &kmail;, aneu a <menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
><guimenuitem
>Configura KMail...</guimenuitem
></menuchoice
>. En la secció <guilabel
>Identitats</guilabel
>, ressaltar la identitat a la que afegir la signatura i després prémer el botó <guibutton
>Modifica...</guibutton
> que hi ha a mà dreta del diàleg. Seleccionar la pestanya <guilabel
>Signatura</guilabel
>. Marcar la caixa <guilabel
>Habilita la signatura</guilabel
>. Des de la llista desplegable, <guilabel
>Obté el text de la signatura des de</guilabel
>, seleccionar <guimenuitem
>des de la sortida d'un comandament</guimenuitem
>. En la caixa de text <guilabel
>Especifica el comandament</guilabel
>, introduïu <command
>ksig --random</command
> i llavores premeu el botó <guibutton
></guibutton
>. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Referència de comandaments</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="filemenu">
<title
>El menú <guilabel
>Fitxer</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Nova</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Crea una nova signatura.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Desa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Desa la signatura.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Elimina</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Elimina una signatura.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fitxer</guimenu
> <guimenuitem
>Abandona</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Surt de &ksig;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="editmenu">
<title
>El menú <guilabel
>Edita</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Talla</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Talla la selecció actual.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Copia la selecció actual.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Enganxa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Enganxa el contingut des de &klipper; (el protapapers).</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Edita</guimenu
> <guimenuitem
>Neteja</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Neteja la selecció actual.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settingsmenu">
<title
>El menú <guilabel
>Arranjament</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Barres d'eines</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Indica si s'han de mostrar la <guimenuitem
>Barra d'eines principal (&ksig;)</guimenuitem
> o la <guimenuitem
>Barra d'eines de cerca (&ksig;)</guimenuitem
>.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra/Oculta la barra d'estat</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Indica quan es mostrarà la barra d'estat.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Edita la capçalera estàndard</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Edita la <guilabel
>Capçalera estàndard de la signatura</guilabel
>.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Edita el peu estàndard</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Edita el <guilabel
>Peu estàndard de la signatura</guilabel
>.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura dreceres...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra la caixa de diàleg <guilabel
>Configura dreceres</guilabel
>. Aquesta us permet escollir dreceres de teclat per a varis ítems de menú. Per a canviar una drecera, seleccioneu una acció des de la llista, i llavores escolliu quin joc de tecles usar. El fer clic sobre la caixa de selecció dreta anomenada <guibutton
>A mida</guibutton
> us pernet escollir quina tecla específica usar. Simplement premeu la nova tecla o conjunt de tecles.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Arranjament</guimenu
> <guimenuitem
>Configura barres d'eines...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra un diàleg estàndard de &kde; des d'on podreu configurar les icones a la barra d'eines.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="helpmenu">
<title
>El menú <guilabel
>Ajuda</guilabel
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Crèdits i llicència</title>
<para
>&ksig; </para>
<para
>Programa copyright 2002 &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail; </para>
<para
>Documentació Copyright &copy; 2006 Richard A. Johnson <email
>nixternal@ubuntu.com</email
> </para>
<para
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instal·lació</title>
<sect1 id="getting-kapp">
<title
>Com obtenir &ksig;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requeriments</title>
<para
>Per tal d'usar &ksig; amb èxit necessitareu &kde; 3.5. Per aplicar una signatura als vostres correus electrònics també necessitareu un client com el &kmail; o qualsevol altre que pugui obtenir el text de signatura des de la sortida d'un comandament. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilació i instal·lació</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: xml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
-->