You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
485 lines
14 KiB
485 lines
14 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kmousetool '<application
|
|
>KMouseTool</application
|
|
>'>
|
|
<!ENTITY kappname "&kmousetool;">
|
|
<!ENTITY package "tdeaccessibility">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
|
|
><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kmousetool;-håndbogen</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Jeff</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Roush</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>jeff@kmousetool.com</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>Jeff Roush</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-05-20</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.12</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kmousetool; klikker musen nårsomhelst musemarkøren holder en kort pause. dette er designet for at hjælp dem med museskader for hvem gentagne musetryk gør ondt. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdeutils</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KMouseTool</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>ergonomisk</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tendonitis</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>museskade</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Indledning</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kmousetool; klikker musen nårsomhelst musemarkøren holder en kort pause. dette er designet for at hjælp dem med museskader for hvem gentagne musetryk gør ondt. Det kan også trække musen, men det kræver lidt mere øvelse. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kmousetool; kan eliminere smerte forårsaget af at klikke med musen og hjælper mange mennesker til at bruge computeren uden smerte. Uheldigvis kan noget smerte også forårsages af blot at flytte musen rundt på bordet. Hvis du kommer ud for computer-relateret smerte og endnu ikke har set en læge bør du gøre det. </para>
|
|
<para
|
|
>Blot for at gøre det fuldkomment klart: selvom &kmousetool; kan hjælpe med at reducere smerten forårsaget af at <emphasis
|
|
>klikke</emphasis
|
|
> med musen, kan det ikke hjælpe med smerte forårsaget af at <emphasis
|
|
>flytte</emphasis
|
|
> musen. Og som med alle ergonomiske værktøjer vil det være forskelligt hvordan det virker for dig. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kmousetool">
|
|
<title
|
|
>Brug af &kmousetool;</title>
|
|
<para
|
|
>Brug af &kmousetool; er enkel: &kmousetool; ser dig bevæge musen, og når du holder en kort pause klikker den. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kmousetool;'s Smart-trækningstilstand tillader dig at trække musen. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Når smart-trækning er aktiveret, holder &kmousetool; pause efter det klikker ned; hvis du bevæger musen, venter den indtil du standser før den klikker op. På denne måde kan du både klikke og trække musen. Smart-trækning kræver lidt mere øvelse, men bliver naturligt når du først har vænnet dig til det. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Kommandoreference</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kmousetool-mainwindow">
|
|
<title
|
|
>Hovedvinduet i &kmousetool;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kmousetool;'s indstilling nås mest via musen.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Start</guibutton>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Starter (eller stopper) &kmousetool;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Minimum bevægelse:</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Den minimale bevægelse i pixel før &kmousetool; vil forsøge at klikke musen.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Dvaletid (1/10 sek):</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hvor længe musen skal holde pause før &kmousetool; klikker. Prøv at forøge denne tid hvis det er svært at vænne sig til &kmousetool; </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Smart-trækning</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Aktiverer eller deaktiverer smart-trækning. Deaktiveret brug er nemmere, så det er standarden.</para
|
|
><para
|
|
>Hvis du aktiverer <guilabel
|
|
>Smart-trækning</guilabel
|
|
> vil <guilabel
|
|
>Trækketid (1/10 sek):</guilabel
|
|
>-feltet komme frem. Dette er det tidsrum &kmousetool; venter efter den klikker ned før den klikker op igen hvis du ikke bevæger musen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Aktivér stroke</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&kmousetool; understøtter nu stroke. Når du aktiverer stroke, vil en langsom bevægelse til højre og tilbage, fulgt af en pause, generere et <mousebutton
|
|
>højre</mousebutton
|
|
>-klik. En langsom bevægelse til venstre og tilbage vil generere et dobbeltklik. (Stroke er angivet i <filename
|
|
>$<envar
|
|
>TDEHOME</envar
|
|
>/share/config/kmousetool_strokes.txt</filename
|
|
>. Denne fil genereres af &kmousetool; første gang den køres, men kan ændres siden.) </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Hørbart klik</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Afspiller en lyd når &kmousetool; klikker ned. Dette hjælper, især ved smart-trækning. </para>
|
|
<para
|
|
>Hvis lyden synes at være forsinket, kan du få &kde; til at gøre det hurtigere. For at gøre dette åbnes &kcontrolcenter;, klik på <guimenuitem
|
|
>Lyd & Multimedie</guimenuitem
|
|
>, så på <guimenuitem
|
|
>Lydsystem</guimenuitem
|
|
> og så vælges <guilabel
|
|
>Lyd I/O</guilabel
|
|
>-fanebladet. For neden i fanebladet er der en <guilabel
|
|
>Lydbuffer-størrelse (svartid)</guilabel
|
|
>-justering; glid den mod et lavere tal for at gøre lydresponstiden hurtigere.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Start med KDE</guilabel>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Når dette er aktiveret vil &kmousetool; starte hver gang &kde; starter. For øjeblikket virker dette kun under &kde;. Under GNOME eller andre vindueshåndteringer, kig i dokumentationen for selve vindueshåndteringen for at se hvordan et program kan startes automatisk når du starter vinduessystemet.</para
|
|
>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Standarder</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Nulstil alle indstillinger til deres standard.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Nulstil</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Nulstil al opsætning til værdierne de havde da du åbnede dialogen, eller, hvis du allerede har gemt opsætningen med <guibutton
|
|
>Anvend</guibutton
|
|
>-knappen, til de værdier de havde da du sidst trykkede på <guibutton
|
|
>Anvend</guibutton
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Anvend</guibutton>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Efter ændring af en indstilling skal du trykke på denne knap.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Hjælp</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Åbner brugermanualen (dette dokument).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Luk</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Luk dialogen uden at gemme nogle indstillinger.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Afslut</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Afslut &kmousetool;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="Tips">
|
|
<title
|
|
>Tip</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Disse tip kan hjælp med at gøre indlæringen af &kmousetool; lidt hurtigere. <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Du kan ændre den tid &kmousetool; venter både med at klikke og med at trække.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Det er bedst at øve i at klikke med &kmousetool; ved brug af dens grundindstillinger først. Du vil måske især ønske at lade smart-trækning være deaktiveret først. Så når du er komfortabel med at klikke, kan du gå videre med at øve smart-trækning.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Når du bruger smart-trækning, vil det måske hjælpe at aktivere hørbart klik</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Når du bruger hørbart klik, vil du måske skulle gøre &kde;'s lydrespons hurtigere.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>Spørgsmål og svar</title>
|
|
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hjælp! &kmousetool; bliver ved med at klikke mærkeligt over hele skærmen!</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Når du bruger &kmousetool;, bliver du nødt til at indlære nye vaner ved brug af musen. </para>
|
|
<para
|
|
>Husk først hvor det er problemfrit at klikke — klik på grå dele af vinduer eller ikke-link områder i browsere vil ikke gøre nogen skade, så du kan lade mulen hvile sikkert over sådanne områder indtil du behøver den. </para>
|
|
<para
|
|
>Dernæst skal du vide hvor du vil klikke før du flytter musen. For det meste, når vi ved vi vil bruge musen, griber de fleste af os blot musen og begynder at flytte den tilfældigt rundt indtil vi finder ud af hvor vi ønsker at klikke. Med &kmousetool; skal du vide hvor du vil klikke før du bevæger musen i første omgang. Det er også en god idé at holde dine hænder væk fra musen når du ikke bruger den. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Min mus hænger når jeg flytter den. Kan jeg bruge &kmousetool; alligevel?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ja. Hvis din mus hænger betyder det at du skal rense din mus. Dette er sædvanligvis nemt at gøre; tricket er at du skal rense ikke blot musens kugle, men også rullehjulene som kuglen ruller imod indeni musen.</para>
|
|
<para
|
|
>Først skal de fjerne kuglen. Metoden til at gøre dette varierer fra mus til mus, men det er sædvanligvis temmelig klart hvordan dette gøres hvis du kigger på undersiden af musen.</para>
|
|
<para
|
|
>Når du så har fjernet kuglen, skulle du kunne se rullehjulene på siderne af hullet der indeholdt kuglen. Det snavs og skidt der er på dem kan nemt skabes af med et fladt knivblad eller med en negl. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kmousetool; klikker ned men klikker aldrig op igen. Hvad foregår der?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>I visse sjældne situationer, suspenderer systemet &kmousetool; når en trækning startes; hvis du bruger smart-trækning betyder dette at &kmousetool; aldrig kan afslutte trækningen ved at klikke op.</para>
|
|
<para
|
|
>Dette sker når du bruger &kmousetool; under en ikke-&kde; vindueshåndtering og så bruger bruger den til at flytte et vindue. </para>
|
|
<para
|
|
>Løsningen er simpelthen at klikke manuelt; dette nulstiller &kmousetool;, og du kan så fortsætte med at arbejde normalt igen.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kmousetool; flytter markøren når jeg forsøger at skrive.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Problem: Når du er ved at skrive tekst, bliver &kmousetool; ved med at klikke og flytte markøren væk fra det sted hvor du ønsker at skrive.</para>
|
|
<para
|
|
>Løsning: Brug musen til at placere markøren hvor du ønsker den, men når du er parat til at skrive, så parkér musen på et neutralt område på skærmen. Hvis du så støder til musen, elle hvis den flyttes nogle få pixels, så vil tilfældige klik der sendes ikke betyde noget. Sikre steder at parkere musen inkluderer de grå områder omkring værktøjslinjer og menuer, og på vinduernes titellinje.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Jeg prøver at bruge smart-trækning, men jeg kan ikke finde ud af at bruge det til at redigere tekst.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Smart-trækning er en af &kmousetool;'s avancerede egenskaber, og det tager noget tid at vænne sig til den. Det er bestemt muligt at bruge den til at markere tekst, til at klippe og indsætte og bruge den i næsten enhver situation hvor du normalt ville trække musen. Men formodentlig vil du ikke kunne gøre det i begyndelsen. Her er nogle forslag: </para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Brug ikke smart-trækning når du først er ved at lære at bruge &kmousetool;. I stedet for, for at udvælge tekst, klik i den ene ende af teksten og hold shift-tasten nede mens du klikker i den anden ende af teksten. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Brug hørbart klik. Dette vil afspille en <quote
|
|
>klik</quote
|
|
>-lyd når &kmousetool; klikker ned og dette vil fortælle dig hvornår smart-trækningens ventetid begynder. Med øvelse kan du bruge smart-trækning uden hørbart klik, men det kræver virkelig temmelig meget øvelse. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Du skal vide hvor du vil klikke med musen før du begynder på at flytte den. </para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Medvirkende og licens</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kmousetool; </para>
|
|
<para
|
|
>Program ophavsret 2002 Jeff Roush <email
|
|
>jeff@mousetool.com</email
|
|
> and 2003 Gunnar Schmi Dt <email
|
|
>gunnar@schmi-dt.de</email
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>Bidragydere: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jeff Roush <email
|
|
>jeff@mousetool.com</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Gunnar Schmi Dt<email
|
|
>gunnar@schmi-dt.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Olaf Schmidt <email
|
|
>ojschmidt@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentation ophavsret 2002 Jeff Roush<email
|
|
>jeff@mousetool.com</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.credit;
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kmousetool">
|
|
<title
|
|
>Hvordan får du fat på &kmousetool;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Krav</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>For at det skal lykkes at bruge &kappname;, har du brug for XTest-udvidelsen kompileret som en del af dit &X-Window;. Dette skulle allerede være installeret på dit system; meget få systemer har det ikke. </para>
|
|
<para
|
|
>For at kunne bruge egenskaben med hørbart klik, vil du skulle have et lydkort og højtalere, og du vil skulle have indstillet lydkortet rigtigt. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilering og installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
-->
|