You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
694 lines
20 KiB
694 lines
20 KiB
<chapter id="tdeprint-highlights">
|
|
<title
|
|
>&tdeprint;'s hovedpunkter</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det nye &tdeprint;-system har mere end et hovedpunkt. Når man har arbejdet i omgivelser tidligere, der ikke netop kan siges at være sofistikerede hvad udskrift angår, prøv engang at kigge på hvad der kommer med &tdeprint;</para>
|
|
|
|
<sect1 id="add-printer-wizard">
|
|
<title
|
|
><quote
|
|
>Tilføj printer</quote
|
|
>-guide</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&tdeprint; har en <quote
|
|
>Tilføj printer guide</quote
|
|
>. .Tilføj printer'-guiden hjælper dig med at tilføje og indstille en ny printer. Du kan naturligvis også gøre dette manuelt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&tdeprint; hjælper dig med at <quote
|
|
>opdage</quote
|
|
> printere. Den kan scanne miljøet for tilgængelige enheder og køer. Dette virker for netværksforbindelser ved brug af <acronym
|
|
>TCP</acronym
|
|
> (AppSocket, også kendt som &HP; <trademark class="registered"
|
|
>JetDirect</trademark
|
|
>, eller <acronym
|
|
>IPP</acronym
|
|
>) eller <acronym
|
|
>SMB</acronym
|
|
>/Samba (<quote
|
|
>shared</quote
|
|
> &Windows;)-printere og delvist for direkte forbundne printere over parallel, seriel eller <acronym
|
|
>USB</acronym
|
|
>-forbindelser.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Et skærmbillede af den nye <quote
|
|
>'Tilføj printer'-guide</quote
|
|
></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Her er et skærmbillede af <quote
|
|
>'Tilføj printer'-guiden</quote
|
|
> (den er ikke så spændende endnu; men...)</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Guiden gør installation og håndtering af driverne <quote
|
|
>pærenemt</quote
|
|
>. Valg, indstilling og testning skal være nemt som aldrig før på et vilkårligt &Linux;-lignende system.</para>
|
|
|
|
<!-- LW: needs some info where to find it, or a pointer to where in this -->
|
|
<!-- doc that is covered -->
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="print-job-control">
|
|
<title
|
|
>Fuld udskriftjob-kontrol</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Udskrifts-jobfremviseren startes automatisk af &kprinter;. Den kan være sænket ned i &kde;-panelet (i statusfeltet). Udskrifts-jobfremviseren tillader fuld jobhåndtering, hvis dette er understøttet af udskriftsundersystemet.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Holde og give slip på jobs,</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Flytte ventende jobs til en anden printer,</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Annullere ventende jobs, eller jobs der bliver behandlet.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Et skærmbillede af &tdeprint;'s udskriftjob-fremviser viser de oplysninger du får: Job-ID, den brugte printer, job-navn, job-ejer, job-status og job-størrelse. I den næste udgave af &tdeprint; vil du også få oplyst antal sider (som &CUPS; beregner dem; se kapitlet om sideoptælling hvis du vil vide mere om hvor godt og skidt dette fungerer).</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Et skærmbillede af &tdeprint;'s udskriftjob-fremviser</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="tdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Her er et skærmbillede af &tdeprint;'s Udskriftjob-fremviser.</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>Et skærmbillede af &tdeprint;'s udskriftjob-fremviser.</para
|
|
></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>En alternativ måde at kigge på de samme oplysninger (og få den samme mængde kontrol er gennem <inlinemediaobject
|
|
><imageobject
|
|
> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
|
|
> </inlinemediaobject
|
|
> &kcontrolcenter; ved at vælge <menuchoice
|
|
><guilabel
|
|
>System</guilabel
|
|
><guilabel
|
|
>Udskriftshåndtering</guilabel
|
|
></menuchoice
|
|
>. Hvis du ikke ser <guilabel
|
|
>Printer-information</guilabel
|
|
>, så kan du <mousebutton
|
|
>højre</mousebutton
|
|
>-klikke på vinduets baggrund og vælge <guilabel
|
|
>Vis Printer-information</guilabel
|
|
>. Gå derpå til <guilabel
|
|
>Jobs</guilabel
|
|
> fanebladet for at se dette:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kcontrolcenter-printmanager-jobcontrol-2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Her er et skærmbillede af &tdeprint;'s Udskriftjob-fremviser.</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="modules-for-different-subsystems">
|
|
<title
|
|
>Moduler for andre udskrifts-undersystemer</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&tdeprint; bruger forskellige moduler til at realisere grænsefladen til de mulige udskrifts-undersystemer. Ikke alle moduler er helt udviklede endnu, men du vil have basal udskrifts-funktionalitet med:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><acronym
|
|
>LPD</acronym
|
|
> (<acronym
|
|
>BSD</acronym
|
|
>-stil)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><acronym
|
|
>LPRng</acronym
|
|
> (&RedHat;, hvis du blot bruger dets <acronym
|
|
>BSD</acronym
|
|
>-stil delmængde),</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><acronym
|
|
>RLPR</acronym
|
|
> (et kommando-linje <acronym
|
|
>LPR</acronym
|
|
>-redskab, som ikke bruger en <filename
|
|
>printcap</filename
|
|
>-fil.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><quote
|
|
>eksterne</quote
|
|
> udskriftskommandoer (&Netscape;-lignende).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Men vigtigst af alt, fuld støtte for &CUPS; er der allerede. Moduler for andre udskriftssystemer såsom <acronym
|
|
>PLP</acronym
|
|
>, <acronym
|
|
>PPR</acronym
|
|
> og <acronym
|
|
>PDQ</acronym
|
|
> vil muligvis være tilgængelige senere.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&tdeprint; gør &kde; meget mere fleksibel. Den giver frit valg til brugere af &kde; 2.2. For at bruge de forskellige tilgængelige udskrifts-undersystemer, skal disse selvfølgelig være installerede uafhængigt af &kde;. I tidligere udgaver, var brugerne tvunget til at bruge det gamle <acronym
|
|
>LPD</acronym
|
|
>-style udskrifts-undersystem. Nu kan de endog bruge &CUPS;. I fremtiden vil der være nem integration af nye undersystemer, som de dukker op efterhånden.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tdeprint-goodies">
|
|
<title
|
|
>Flere <quote
|
|
>lækre ting</quote
|
|
> ved &tdeprint;</title>
|
|
<subtitle
|
|
>Får fordel af alle udskrift-undersystemer.</subtitle>
|
|
|
|
<para
|
|
>Visse specielle egenskaber ved &tdeprint; afhænger af det valget udskrifts-undersystem. Denne afhængighed kan eksistere fordi disse egenskaber kun er implementeret der; husk at, &tdeprint; er et lag mellem &kde;-programmer og udskrifts-undersystemet, men den er ikke en erstatning for selve udskrifts-undersystemet. Sådan afhængighed kan være der af en anden grund: at &tdeprint; endnu ikke har implementeret en grænseflade til alle undersystemerne egenskaber.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Andre egenskaber inkluderer fordele fra &tdeprint; som er uafhængige af det valgte udskrifts-undersystem, og er tilgængelige for alle. For øjeblikket er der <quote
|
|
>specielle</quote
|
|
> eller <quote
|
|
>virtuelle</quote
|
|
> printere, og visse generiske <quote
|
|
>præ-filtre</quote
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Udskrifts-forhåndsvisning</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Fra udskriftsdialogen, kan du vælge at kigge på forhåndsvisningen. Til dette formål sendes udskriftsfilen gennem filtre, der gør dem passende til at se dem på skærmen ved brug af &kghostview;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Specielle printere</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Blandt de øvrige &tdeprint;-egenskaber er der nogle få <quote
|
|
>specielle</quote
|
|
> eller <quote
|
|
>virtuelle</quote
|
|
> printere:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Disse specielle printere kan:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Udskrive til PDF</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Konvertér dit dokument til en <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
>-fil ved hjælp af et eksternt program.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Udskrive til e-mail</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sende dit dokument som en e-mail med en vedlagt <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
>-fil.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Udskrive til en PS-fil</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Gemme dit dokument som en &PostScript;-fil.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Udskrive til fax</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sende det gennem et tilgængelig underliggende program såsom <application
|
|
>Hylafax</application
|
|
> som en fax.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Disse <quote
|
|
>specielle</quote
|
|
> printere kommer frem i brugerens udskriftsdialog nøjagtig ligesom <quote
|
|
>normale</quote
|
|
> printere. De kan indstilles fuldstændig hver bruger for sig som andre printere.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Generisk præ-filtrering</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>&tdeprint; giver dig en omgivelse, så du kan definere og indstille dine egne <quote
|
|
>præ-filtre</quote
|
|
>. Disse præ-filtre kan få virkning <emphasis
|
|
>før</emphasis
|
|
> de gives videre til dit udskrifts-undersystem til yderligere behandling, men <emphasis
|
|
>efter</emphasis
|
|
> (&PostScript;, almindelig tekst eller andet) udskriftsfilerne er blevet genereret af dit program.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Der er nogle få nyttige filtre allerede prædefinerede. De er:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><quote
|
|
>Flere sider pr ark</quote
|
|
>-filtret,</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><quote
|
|
>enscript</quote
|
|
>-tekstfiltret,</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>og tre filtre til at hjælpe med at udskrive pamfletter.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan lave dine egne filtre baseret på et vilkårligt program som kan behandle &PostScript;-, almindelige tekst- eller billedfiler, og producere uddata til et vilkårligt af disse formater.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Disse filtres bliver indstillet gennem <acronym
|
|
>XML</acronym
|
|
>-filer. Dette er gør en udvidelse af begrebet meget enkel for meget erfarne udviklere, men slutbruger-indstilling bliver også gjort gennem en intuitiv grafisk brugerflade. Så hav ingen angst, du behøver ikke at lære <acronym
|
|
>XML</acronym
|
|
> på grund af &tdeprint;!</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>(Flere sider pr ark)-filter</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dette r et prædefineret filter der bliver installeret med &tdeprint;. Det tillader dig at lave modificeret &PostScript;-uddata, fra &PostScript;-inddata, som bliver udskrevet som 1, 2 eller 4 logiske sider på et enkelt ark papir.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Enscript tekst-filter</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Dette er et prædefineret filter der bliver installeret sammen med &tdeprint;. Det lader dig producere &PostScript;-uddata fra en vilkårlig tekstfil, det inkluderer syntaksfremhævning for programlistninger, pretty-printing og pæne indstillelige siderammer og hoveddele.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Pamflet udskriftsfiltre</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Hvis din printer kan producere dupleks-uddata, ved brug af en- ellerto-gennemgange-teknologi, kan du måske et eller en kombination af <quote
|
|
>pamflet</quote
|
|
>-filtrene.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>For dupleks printere, sørg for at bruge dupleks-tilvalget som <quote
|
|
>drejer</quote
|
|
> uddata langs den korte papirkant. Når du så folder det udskrevne papir langs midten bliver dit dokument en lille bog eller pamflet.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hvis du kun har en enkelsimpleks-enhed, kan du gøre det samme, ved at bruge to forskellige filtre og nogle få ekstra skridt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Afhængig af din model, skal du først bruge filtret for udskrift på <quote
|
|
>ulige</quote
|
|
> sider, derpå skal du indsætte papiret i den rigtige rækkefølge i papirbakken for at udskrive de ulige sider skrevet på bagsiden. Disse kan så foldes til en lille bog.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="cups-plugin">
|
|
<title
|
|
>&CUPS;-støtte: det vigtigste modul i &tdeprint;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&tdeprint; indeholder et modul for &CUPS;. &CUPS;, <quote
|
|
>Common &UNIX; Printing System</quote
|
|
> (<ulink url="http://www.cups.org"
|
|
>http://www.cups.org/</ulink
|
|
>), er det mest avancerede, stærke og fleksible af alle udskrifts-undersystems på &UNIX; og andre &UNIX;-lignende operativsystemer. Den er stadig ret ny, men er baseret på <acronym
|
|
>IPP</acronym
|
|
>, Internet Printing Protocol, den nye og kommende standard for fremtidig netværksudskrift. &CUPS; er klart det foretrukne udskriftssystem for Michael Goffioul, &tdeprint;'s hovedudvikler.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Erfarne &kde;-brugere kender muligvis allerede Michael's redskaber <application
|
|
>qtcups</application
|
|
> og <application
|
|
>kups</application
|
|
> (udviklet sammen med Jean-Eric Cuendet). De var indtil nu den grafiske &GUI;-forende for &CUPS; med en stræk relation til &kde;.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
><application
|
|
>qtcups</application
|
|
> og <application
|
|
>kups</application
|
|
> — Forgængerne</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Begge redskaber bruges formodentlig stadigvæk meget. For dem der ikke kender til dem er der en kort forklaring her.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><application
|
|
>qtcups</application
|
|
> var en grafisk forende for <command
|
|
>lp</command
|
|
> eller <command
|
|
>lpr</command
|
|
>-udskriftskommandoerne som bliver installeret af &CUPS;. Når <application
|
|
>qtcups</application
|
|
> blev åbnet åbnedes en dialog. Denne dialog lader dig vælge din printer og tilvalg for udskriftjobbet på en behagelig måde. <application
|
|
>qtcups</application
|
|
> virkede fra kommandolinjen, eller indefra programmerne, når programmet havde en indstillelig udskriftskommando.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><application
|
|
>kups</application
|
|
> var en grafisk indpakning for administrationsopgaverne for din &CUPS;-server, og for &CUPS;-dæmonen i dens centrum. Du kunne tilføje, slette, ændre, indstille, starte og stoppe printere. Du kunne annullere, slette, flytte, stoppe og genstarte udskriftjob, og du kunne ændre opsætningen af dæmonen, starte, stoppe og genstarte den.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>&tdeprint; — Arvingen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&CUPS;-modulet i &tdeprint; indeholder nu alle (og flere) funktioner der blev stillet til rådighed af <application
|
|
>qtcups</application
|
|
> og <application
|
|
>kups</application
|
|
> i tidligere &kde;-udgaver.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>I stedet for <command
|
|
>qtcups</command
|
|
> kan du nu bruge <command
|
|
>kprinter</command
|
|
>-kommandoen. Og i stedet for <command
|
|
>kups</command
|
|
> vil du formodentlig bruge <command
|
|
>tdecmshell printers</command
|
|
> fra nu af. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&tdeprint;-modulet for &CUPS; lader dig også administrere udskrifts-undersystemet ligesom <application
|
|
>kups</application
|
|
> gjorde tidligere. Den kan starte, stoppe og indstille din &CUPS;-dæmon. Den kan også starte, stoppe, tilføje og slette <quote
|
|
>printere</quote
|
|
> (&ie; printerkøer) og printer-<quote
|
|
>udgaver</quote
|
|
>. Printer-udgaver er printerkøer der peger på den samme fysiske uddata-enhed, men med en anden standard opsætning af udskriftstilvalgene.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>&kprinter; — grafisk udskriftskommando</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&tdeprint;'s &CUPS;-modul giver dig adgang til en <quote
|
|
>grafisk udskriftskommando</quote
|
|
>, ligesom <application
|
|
>qtcups</application
|
|
> gjorde tidligere.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Brug &kprinter; i et vilkårligt program, selv ikke-&kde;-programmer der lader dig indstille din udskriftskommando. Eksempler på sådanne er &Netscape; og <application
|
|
>StarOffice</application
|
|
>, men <emphasis
|
|
>ikke</emphasis
|
|
> de fleste præ-&kde; 2.2 programmer.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Et skærmbillede der viser hvordan man bruger den nye <command
|
|
>kprinter</command
|
|
> udskriftskommando i stedet for den gammeldags <command
|
|
>lpr</command
|
|
>... Du må selvfølgelig have <command
|
|
>kprinter</command
|
|
> i din sti $<envar
|
|
>PATH</envar
|
|
>, eller angive den fulde sti i dialogen; ⪚ <userinput
|
|
><filename
|
|
>/usr/bin/kprinter</filename
|
|
></userinput
|
|
>. &Netscape; vil huske dette og fra nu af vil du altid få <command
|
|
>kprinter</command
|
|
>-dialogen til at indstille dine udskrifter.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Et skærmbillede af <command
|
|
>kprinter</command
|
|
>-udskriftskommandoen i funktion.</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kprinter-as-netscape-printcommand.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Her er et skærmbillede der viser hvordan man skal bruge den nye <command
|
|
>kprinter</command
|
|
>-udskriftskommando i stedet for den gammeldags <command
|
|
>lp</command
|
|
> eller <command
|
|
>lpr</command
|
|
> i &Netscape;.</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan også bruge <command
|
|
>&kprinter;</command
|
|
> fra kommandolinjen og se den resulterende dialog poppe op:</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Skærmbillede af <command
|
|
>kprinter</command
|
|
>-kommandoen</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kprinter.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Skærmbillede der viser brugen af <command
|
|
>kprinter</command
|
|
>-kommandoen fra kommandolinjen.</phrase
|
|
></textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Husk blot at du også skal angive filen der skal udskrives fra kommandolinjen: <userinput
|
|
><command
|
|
>kprinter</command
|
|
> <option
|
|
>/usr/share/doc/packages/cups/sam.pdf</option
|
|
></userinput
|
|
>. Dette vil videregive &CUPS;-Software Administrator Manual til <command
|
|
>kprinter</command
|
|
> dialogen, som så vil poppe op med standardprinteren valgt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>For at vælge en bestemt printer på forhånd fra kommandolinjen, bruges <option
|
|
>-d</option
|
|
> option, ⪚: <userinput
|
|
><command
|
|
>kprinter</command
|
|
> <option
|
|
>-d DANKAcolorC2000</option
|
|
> <option
|
|
>/home/kurt/linuxtag2001-paper.ps</option
|
|
></userinput
|
|
>. Du kan stadig afvælge printeren <option
|
|
>DANKAcolorC2000</option
|
|
> og vælge en anden.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan imidlertid <emphasis
|
|
>ikke</emphasis
|
|
> kalde <userinput
|
|
><command
|
|
>kprinter</command
|
|
></userinput
|
|
> uden en udskriftsfil og håbe på at åbne en filvalgs-dialog fra &kprinter;-vinduet. Dette er en egenskab der først vil blive implementeret i næste version.</para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ved brug af <command
|
|
>kprinter</command
|
|
> kan du bruge <quote
|
|
>alle de avancerede egenskaber</quote
|
|
> for din printer. Du vil få brug for en enheds-specifik såkaldt &PPD; (&PostScript; Printer Description) for at aktivere &CUPS; for at få dette tandem-hold til at gøre det for dig. Læs mere om dette i <xref linkend="ppd-files"/>.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="future-plans">
|
|
<title
|
|
>Planer for yderligere udvikling</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hvad du har nu er den første, allerede meget avancerede udgave af &tdeprint;. Denne version er, naturligvis, fuldt brugbar til udskrift. Du kunne endda mene at <quote
|
|
>det har aldrig været så nemt</quote
|
|
> (ikke engang i den mørke tidsalder hvor du blev nødt til at bruge &Microsoft; &Windows;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>I fremtiden vil, &tdeprint; blive endnu bedre. Den vil blive bedre til at <quote
|
|
>detektere</quote
|
|
> selve dit installerede udskrifts-undersystem. &tdeprint; er allerede temmelig god til at detektere om du har &CUPS; på dit system automatisk. Men i mange tilfælde vil du blive nødt til at fortælle &tdeprint; hvad du bruger, hvis du ønsker at beholde et tidligere udskriftssystem.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Den vigtigste forbedring i den nære fremtid, vil være kompletteringen af et <application
|
|
>LPRng</application
|
|
>-plugin. Dette er for øjeblikket stadig meget basal. Det er begrænset til den rene klassiske <acronym
|
|
>LPD</acronym
|
|
>-del af <application
|
|
>LPRng</application
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du vil muligvis også kunne tilføje printere direkte printdialogen på dit system <quote
|
|
>når du har brug for det</quote
|
|
>, uden at gå til &kcontrol; først.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nogle mindre forbedringer der allerede er planlagt er:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>tilføj en filvalgsdialog fra &kprinter;-vinduet for at tillade at kombinere flere filer til det aktuelle udskriftsjob</para
|
|
></listitem
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>tilføj en <quote
|
|
>historik</quote
|
|
>-knap til <application
|
|
>KJobViewer</application
|
|
>-vinduet og også en søjle der viser det antal sider &CUPS; beregner for jobbet.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Endelig vil der være en <quote
|
|
>IO-slave</quote
|
|
> som vil give dig adgang til dit udskrifts-undersystem, for eksempel via &konqueror;. Med dette vil du snart kunne gennemse dit udskrifts-undersystem fra &konqueror; gennem en &URL;-lignende genvej såsom <userinput
|
|
>print://printers/printername</userinput
|
|
>. En KPart vil tilføje en virtuel mappe til serviceafsnittet af &konqueror;'s navigeringspanel, hvilket giver en rar integreret måde at gennemse og håndtere dit udskriftssystem via &URL;'en <userinput
|
|
>print:/manager</userinput
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kontakt venligst Michael Goffioul på <email
|
|
>tdeprint@swing.be</email
|
|
> med yderligere bruger- eller udvikler-forslag.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|