You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
634 lines
25 KiB
634 lines
25 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&krec;">
|
|
<!ENTITY package "tdemultimedia">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&krec;-håndbogen</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Arnold</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Krille</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>arnold@arnoldarts.de</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2002</year>
|
|
<year
|
|
>2003</year>
|
|
<year
|
|
>2004</year>
|
|
<holder
|
|
>Arnold Krille</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2004-03-01</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.5.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<!--
|
|
vim: tw=80 et sw=2 ts=2
|
|
-->
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&krec; er et optage-program &arts;. Det kan bruges til at optage enhver lyd der kommer ind eller ud af computeren. Visse dynamiske effekter er implementerede, samt muligheden for samtidigt at afspille det som optages. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdemultimedia</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Krec</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>aRts</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>indspilning</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>grænseflade</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<!--
|
|
TODO: (ordered by priority)
|
|
- Explained:
|
|
- Mainwidget
|
|
- more on exports
|
|
+ Quality settings
|
|
+ possible more examples for the compressors
|
|
+ Configuration
|
|
+ Recording from line-in
|
|
-->
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Indledning</title>
|
|
|
|
<sect1 id="why-krec">
|
|
<title
|
|
>Hvorfor skrev jeg &krec;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Efter at have arbejdet med &arts; et stykke tid, indså jeg at der ikke fandtes nogen program til at optage lyd, bortset fra kommandolinjeværktøjet <command
|
|
>artsrec</command
|
|
>. Jeg skulle optage et radiospil som nogen af mine venner ville at jeg skulle mikse, og jeg ville bruge &Linux; til indspilningen. Altså begyndte jeg at skrive &krec;. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="what-krec-does">
|
|
<title
|
|
>Hvad &krec; gør</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&krec;'s funktion er meget enkel. Det forbinder til &arts;-serveren og optager det som sendes til den til en fil. Disse filer er i et specielt &krec;-format men det er muligt at eksportere til wave-, ogg- og mp3-filer. </para>
|
|
<para
|
|
>Men &krec; har meget mere funktionalitet. Du kan lave flere optagelser i en fil endog med overliggende funktionaliter. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bugs_and_info">
|
|
<title
|
|
>Få mere information</title>
|
|
&reporting.bugs; &updating.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="first_glance">
|
|
<title
|
|
>Et første blik på &krec;</title>
|
|
|
|
<!--<para>
|
|
Let`s take a first glance at &krec; right after startup and I will try to give
|
|
some explainations what the different items are.
|
|
</para
|
|
>-->
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Her er et skærmaftryk af &krec;.</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="krec-keramik.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Her er et skærmaftryk af &krec; lige efter den er startet.</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect1 id="first_glance_items">
|
|
<title
|
|
>&krec;'s hovedvindue i detaljer</title>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>For oven er der <emphasis
|
|
>menulinjen</emphasis
|
|
> og to <emphasis
|
|
>værktøjslinjer</emphasis
|
|
>. Den første værktøjslinje indeholder nogle nyttige punkter fra <guimenu
|
|
>Filer</guimenu
|
|
>-menuen, den anden værktøjslinje er leveret med vigtige funktioner fra <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
>-menuen.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Midten har vigtige dele: Til venstre er VU-måleren der viser styrken af lydsignalet der bliver optaget/afspillet lige nu kombineret med en lydstyrkekontrol til at justere niveauet.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hoveddelen viser filen og består af fire dele. Først er der navnet på filen for oven, dernæst vises de dele der er optaget i deres kronologiske rækkefølge og skaleret længde. Dette tillader også at deaktivere eller slette dele via sammenhængsmenuen. Nedenfor er tidslinjen hvor du kan se den nuværende position og (ved at klikke) flytte til den position du ønsker. Bunden af denne blok er to kontroller der viser den nuværende position og længde i det tidsformat du ønsker.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Helt forneden er der en anden værktøjslinje der indeholder en komprimerer til at redigere dynamikken i din optagelse og en statuslinje der vise alle mulige slags beskeder.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se <xref linkend="krec_explained"/> for mere info. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="recording_howtos">
|
|
<title
|
|
>Hvordan optager du</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dette kapitel indeholder nogle trin for trin gennemgange der viser dig vejen til nogle gode optagelser med &krec;. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="recording_from_music">
|
|
<title
|
|
>Optagelse fra intern musik</title>
|
|
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Først vil vi lave en optagelse fra vores foretrukne &kde; lydafspiller. Så start &noatun;, &juk; eller &kaboodle;. Vi kunne bruge andre afspillere men de skal bruge &arts; til deres output, ellers er optagelse en smule mere komplekst og går ud over omfanget af dette afsnit. Så spring venligst over din skygge og vælg en sang at spille i en af disse tre afspillere (alle leveres med tdemultimedia derfra hvor du fik &krec;). </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>I &krec; vælges <guimenuitem
|
|
>Lydhåndtering</guimenuitem
|
|
> fra <guimenu
|
|
>Værktøjer</guimenu
|
|
>-menuen. Der vil du se i det mindste en linje for &krec;::In og en linje for &krec;::Out. Den anden søjle siger hvilken type punktet er, enten <emphasis
|
|
>afspil</emphasis
|
|
> eller <emphasis
|
|
>optag</emphasis
|
|
>. Den sidste søjle siger hvor lyden for dette punkt kommer fra eller går til. For øjeblikket er &krec;::In punktet (skulle være?) forbundet til <emphasis
|
|
>in_soundcard</emphasis
|
|
> som er inputkanalen for dit lydkort, men da vi nu ønsker at optage fra afspilleren og afspilleren spiller til <emphasis
|
|
>out_soundcard</emphasis
|
|
>, klikker vi på &krec;::In punktet for at skifte den til en anden kilde. Vælg <emphasis
|
|
>out_soundcard</emphasis
|
|
> fra det vindue der kommer op og klik på <guibutton
|
|
>O.k</guibutton
|
|
>. For at lære mere om lydhåndteringen se <xref linkend="audio_manager"/>. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Nu skulle VU-måleren i &krec; flimre op og ned på en måde der svarer til musikken du hører (hvis du ikke hører lyd vil du ikke forvente at VU'en viser noget). </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Åbn nu en ny fil enten ved at klikke på det første punkt i værktøjslinjen eller ved at vælge <guimenuitem
|
|
>Ny</guimenuitem
|
|
> fra <guimenu
|
|
>Filer</guimenu
|
|
>-menuen. Acceptér kvalitetsopsætningen indtil videre eller se <xref linkend="quality"/> for mere info. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vælg <guimenuitem
|
|
>Optag</guimenuitem
|
|
> fra <guimenu
|
|
>Afspil</guimenu
|
|
>-menuen eller tryk på <keycap
|
|
>R</keycap
|
|
>-tasten. Efter du er færdig vælg <guimenuitem
|
|
>Stop</guimenuitem
|
|
> fra den samme menu eller brug <keycap
|
|
>S</keycap
|
|
>-tasten. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>At gemme virker på standard vis, hvid du er interesseret i at eksportere se <xref linkend="exporting"/>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det er det hele. Nu kan du høre din optagelse elle eksportere den (glem ikke at gå tilbage til begyndelsen). </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="recording_from_line_in">
|
|
<title
|
|
>Optagelse fra Line-In eller Mic-In</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Optagelse af kilder udefra er en smule mere kompliceret dat det involverer en masse forskellige programmer og enheder. Jeg antager at din hardware er installeret rigtigt, driverne virker som de skal og du er i stand til at kontrollere lydstyrker via &kmix;. I &kmix; kan du også bælge kanaler til optagelse hvilket basalt set betyder at deres signal sendes til analog-digital-konvertering (kort ADC) og kan læses af driveren og programmer. Dette virker forskelligt på næsten alle lydkort og drivere så du skal prøve en smule før du kan være sikker... </para>
|
|
<para
|
|
>Den anden vigtige ting er at &arts; skal køre i fuld dupleks tilstand. Det betyder at &arts; læser fra lydkortet og skriver til det samtidigt. Du skal starte &kcontrol; og redigere lydsystemets opsætning (eller trykke på Alt+F2 og indtaste <command
|
|
>tdecmshell arts</command
|
|
>). På den anden fanebladsside skal du sørge for at afkrydsningsfeltet for fuld dupleks er markeret, klik på <guibutton
|
|
>Anvend</guibutton
|
|
> genstarter &arts; hvilket betyder at du også må genstarte &krec;. </para>
|
|
<para
|
|
>Efter disse forberedelse skulle VU-måleren (se <xref linkend="vu-meter"/> for mere info) for &krec; flimre følgende det lydsignal du ønsker at optage og som du har valgt til optagelse i &kmix;. Justering af lydstyrken til de rigtige værdier er meget vigtigt for brugbare optagelser. Hvis forstærkelsen indeni lydkortet er for høj får du digitale klik fordi <glossterm
|
|
>ADC</glossterm
|
|
> kun kan lave værdier mellem et minimum og et maksimum og hvis signalet er for højt bliver det klippet digitalt hvilket ødelægger optagelsen. På den anden side, hvis lydstyrken er for stille, vil du få støj og hvislen fra lyd-hardware til at høres højt i din optagelse. Så du må vælge ne mellemvej, så signalet ikke er for højt og bliver klippet, og ikke er for stille og går tabt i støjen fra hardware. Det er næsten altid bedre at lade lidt være til overs. </para>
|
|
<para
|
|
>Nu kan du justere niveauet en anden gang i &krec; hvilket så er en software-forstærkelse. Her er det bedst at bruge kompressoren til at udjævne forskellene mellem stille og høje lyde en smule. Mere info om kompressorens brug kan findes i <xref linkend="compressor"/>. </para>
|
|
<para
|
|
>De tilbageværende skridt er de samme som i <xref linkend="recording_from_music"/> fra skridt fire og følgende. Så hvis du startede med det afsnit skule du vide det nu. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="krec_explained">
|
|
<title
|
|
>&krec; forklaret</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dette kapitel beskriver nogle dele af og nogle funktioner i &krec; i detalje og giver nogle vink om brugen. Punkterne er sorteret alfabetisk, ikke efter hvor vigtige de er. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="audio_manager">
|
|
<title
|
|
>Lydhåndteringen</title>
|
|
<para
|
|
>Lydhåndteringen bruges til at forbinde uddata fra forskellige programmer til eksisterende eller nye busser. En bus er en slags virtuel signal-distributør. Hvert afspilnings- eller optagelsespunkt kan forbinde til nøjagtigt en bus men flere punkter kan forbindes til en bus. Eksempel: Uddata fra &noatun; kan forbindes til hovedudgangen <emphasis
|
|
>eller</emphasis
|
|
> en vilkårlig anden bus. Men flere udgaver af &noatun; kan alle forbindes til hovedudgangen. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="audio_manager_mw">
|
|
<title
|
|
>Hovedvinduet for lydhåndteringen</title>
|
|
<para
|
|
>Det indeholder tre søjler: </para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Nævnet på punktet der afspiller eller optager lyd.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Typen af punktet enten <emphasis
|
|
>afspil</emphasis
|
|
> eller <emphasis
|
|
>optag</emphasis
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Bussen punktet er forbundet til.</para
|
|
></listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para
|
|
>Klik på et punkt så vil en dialog for at vælge den ønskede bus komme frem. </para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="audio_manager_dialog">
|
|
<title
|
|
>Busdialogen</title>
|
|
<para
|
|
>Hoveddelen viser alle busser der eksisterer for øjeblikket. Vælg en at sende din lyd til eller at få din lyd fra. Nedenunder kan du lave nye busser at forbinde dit punkt til. </para>
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>For at optage fra en afspiller der bruger &arts; og lytte til det du rent faktisk optager laver du blot en ny bus (<emphasis
|
|
>test</emphasis
|
|
> for eksempel), forbinder din afspiller til den (du vil ikke høre noget nu), forbind &krec;::In til den nye bus også og slå så <guimenuitem
|
|
>Spil igennem</guimenuitem
|
|
> til. </para
|
|
></tip>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compressor">
|
|
<title
|
|
>Komprimeringen</title>
|
|
<para
|
|
>Hvis du optager med en mikrofon, bemærker du måske at niveauet ind imellem næsten klippes, og sommetider er meget lavt, især ved sang eller tale. For at kompensere for dette, kan du bruge komprimering. Den reducerer alle lyde som er over en vis <emphasis
|
|
>tærskel</emphasis
|
|
>-værdi med faktoren som angives af <emphasis
|
|
>ratio</emphasis
|
|
>. Bemærk at denne tærskel er logaritmisk, en midterindstilling er allerede relativt lav men det er meget brugbart på den måde. En anden bemærkning: ratio er højest drejet til venstre, højre ende af potentiometeret betyder ingen komprimering overhovedet. Eftersom dette reducerer lydstyrken, er der et <emphasis
|
|
>udgangs</emphasis
|
|
>potentiometer til at ekspandere (eller reducere) lyden. <emphasis
|
|
>Attack</emphasis
|
|
> og <emphasis
|
|
>release</emphasis
|
|
> bruges for at styre tiden inden komprimeringen reagerer (tiden som går efter indgangen først overskrider tærskelværdien) og tiden som komprimeringen stadigvæk reagerer efter lyden er under tærskelværdien. </para>
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Prøv det mens du taler i mikrofonen med <guimenuitem
|
|
>Spil igennem</guimenuitem
|
|
> aktiveret, så hører du forskellen mellem den almindelige og den komprimerede udgave.</para
|
|
></tip>
|
|
<sect2 id="compressor_tips">
|
|
<title
|
|
>Vink om brug af komprimering</title>
|
|
<para
|
|
>Dette er <emphasis
|
|
>kun</emphasis
|
|
> vink. Til allersidst er det eneste der tæller hvordan det lyder. Så hvis det lyder som du vil have det, er det formodentlig den rigtige indstilling. Og hold dig ikke tilbage med at lave nogle eksperimenter. </para>
|
|
<glosslist>
|
|
<glossentry
|
|
><glossterm
|
|
>Normal tale</glossterm
|
|
><glossdef
|
|
><para
|
|
>De fleste gange er enkle stemmer der taler på radio eller i fjernsynet ekstremt komprimeret. Det er fordi hovedproblemet med tale er at niveauet måske er rigtigt i begyndelsen af sætningen men formodentlig ikke i slutningen. Derudover er slutningen af ord mindre højre end starten. Det gør det umuligt at bruge talte ord uden at komprimere dem. Eksempel på indstilling: Kort attack, midttids release, lav tærskel, meget høj ratio.</para
|
|
></glossdef
|
|
></glossentry>
|
|
<glossentry
|
|
><glossterm
|
|
>Mastering 1: Begrænsning af niveauet</glossterm
|
|
><glossdef
|
|
><para
|
|
>For blot at begrænse toppene men ikke at komprimere hele dynamikken bruges en høj tærskel, en høj ration, et kort attack og et kort-til -middel release. Dette beskytter din optagelse fra nogle indre digitale forvrængninger og, med tærsklen en smule lavere, fjerner det sjældne (og måske uønskede) toppe og giver mere plads til det rent faktisk optagne signal.</para
|
|
></glossdef
|
|
></glossentry>
|
|
<glossentry
|
|
><glossterm
|
|
>Mastering 2: Udførsel af den egentlige mastering</glossterm
|
|
><glossdef
|
|
><para
|
|
>Udførsel af egentlig Mastering af musik er svært og afhænger fuldstændig af din hørelse og den musik der skal masteres. Normalt vil du bruge hurtige angreb så du får niveauet reduceret hurtigt nok til bassens trommeslag. På den anden side ønsker du ikke at musikken skal pumpe op og ned blot fordi bastrommen slår så du vælger en længere udgave. Kompressionsfaktoren skal ikke være for stor. Ideelt ville du indsætte en begrænser efter kompressoren for at være fri for klik og klip.</para
|
|
></glossdef
|
|
></glossentry>
|
|
<glossentry
|
|
><glossterm
|
|
>Enkelte instrumenter</glossterm
|
|
><glossdef
|
|
><para
|
|
>Disse indstillinger afhænger af instrumentet. Mens der optages er det klogt at bruge en begrænseropsætning.</para
|
|
></glossdef
|
|
></glossentry>
|
|
<glossentry
|
|
><glossterm
|
|
>Endeligt vink</glossterm
|
|
><glossdef
|
|
><para
|
|
>Brug dine ører og øv dig. Alt er tilladt der lyder godt.</para
|
|
></glossdef
|
|
></glossentry>
|
|
<!--<glossentry
|
|
><glossterm
|
|
>Term</glossterm
|
|
><glossdef
|
|
><para
|
|
>Definition</para
|
|
></glossdef
|
|
></glossentry
|
|
>-->
|
|
</glosslist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuration">
|
|
<title
|
|
>Indstilling</title>
|
|
<para
|
|
>Der er to sider tilgængelige i indstillingen. Den første er til generel opsætning og forklaret i dette afsnit. Den anden er om opsætning af standardkvalitet og den samme som beskrevet i <xref linkend="quality"/>. </para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Generel opsætning</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="krec-configuration.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Redigering af generel &krec;-opsætning.</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Den første det er indstillinger der kontrollerer den måde tider og steder vises. Stilen "Almindelige sampler" viser blot antallet af sampler, den næste har muligheden for timer, minutter, sekunder og sampler. Den tredje stil er den samme som den anden bortset fra at den viser rammer i stedet for sampler. Den fjerde stil viser størrelsen i megabyte og kilobyte og er nyttig til at kontrollere diskplads. På højre side af stilerne har du muligheden for at vælge antallet af rammer der danner en anden. </para>
|
|
<para
|
|
>Afkrydsningsfeltet nedenfor gør tidsvisninger mere ordrige og viser enheden indeni. </para>
|
|
<para
|
|
>Hvis du ønsker at genoprette dagens vink ved opstart kan du gøre dette med det næste afkrydsningsfelt. Knappen nedenfor får alle de beskeder tilbage hvor du valgte "Vis ikke denne besked igen", mest beskeder fra eksportfunktionerne. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="exporting">
|
|
<title
|
|
>Eksporterer</title>
|
|
<blockquote>
|
|
<attribution
|
|
>En anonym fan af &krec;</attribution>
|
|
<para
|
|
>Dit program er rigtigt lækkert, jeg bruger det hele dagen men det mangler virkelig eksport til wave/mp3/ogg!</para>
|
|
</blockquote>
|
|
<para
|
|
>Her er det: den definitive eksportfunktionalitet for &krec;. De tilgængelige eksportformater varierer med bibliotekerne der findes på kompileringstidspunktet, alle de der for øjeblikket er tilgængelige beskrives i de følgende afsnit. </para>
|
|
<para
|
|
>Valg af det ønskede eksport-plugin gøres med filnavnet: Du vælger <guimenuitem
|
|
>Eksportér fil...</guimenuitem
|
|
> fra <guimenu
|
|
>Filer</guimenu
|
|
>, vælger filnavnet på den eksporterede fil og dens endelse og så vil dit plugin blive bestemt ud fra din endelse. Listen af endelser i dialogen viser også hvilke eksport-plugin der er tilgængelige. </para>
|
|
<para
|
|
>For at forstå den generelle brug af eksport: Teknisk virker eksport ligesom afspilning. Det betyder at du skal gå til positionen hvor du ønsker at starte på at eksportere før du gør det. Det betyder også at du kan se fremgængen af eksporten ud fra positionen af markeringen der bevæger sig fremad. Og det betyder at i fremtiden vil det være muligt at eksportere ethvert udvalg på samme måde som du kan afspille et udvalg. </para>
|
|
<sect2 id="export_wave">
|
|
<title
|
|
>Eksport til Wave (*.wav)</title>
|
|
<para
|
|
>Det simpleste eksport-plugin. Det eksporterer din &krec;-fil til en wave-fil med de kvalitetsindstillinger du lavede for hele filen. </para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="export_mp3">
|
|
<title
|
|
>Eksport til MP3 (*.mp3)</title>
|
|
<para
|
|
>Måske den mest ønskede eksportmulighed. Denne eksporterer din &krec;-fil til en mp3-fil. </para>
|
|
<important
|
|
><para
|
|
>Kvalitetsopsætningen du indstiller i afsnittet <quote
|
|
>Lyd & Multimedie</quote
|
|
> / <quote
|
|
>Lyd-CD'er</quote
|
|
> i &kcontrol; bruges i denne udgave da &krec; bruger de samme biblioteker som audiocd:/-funktionen. </para
|
|
></important>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="export_ogg">
|
|
<title
|
|
>Eksport til OGG (*.ogg)</title>
|
|
<para
|
|
>Denne eksporterer din &krec;-fil til en ogg-fil. </para>
|
|
<important
|
|
><para
|
|
>Kvalitetsopsætningen du indstiller i afsnittet <quote
|
|
>Lyd & Multimedie</quote
|
|
> / <quote
|
|
>Lyd-CD'er</quote
|
|
> i &kcontrol; bruges i denne udgave da &krec; bruger de samme biblioteker som audiocd:/-funktionen. </para
|
|
></important>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="play_thru">
|
|
<title
|
|
>Spil igennem</title>
|
|
<para
|
|
>For de som vil høre det som indspilles, er der det meget nyttige punkt <guimenuitem
|
|
>Spil igennem</guimenuitem
|
|
> i menuen <guimenu
|
|
>Spil</guimenu
|
|
>. Jeg råder dig til at bruge det så meget som muligt, især hvis komprimering eller andre effekter og ønsker at kontrollere hvad der rent faktisk optages. </para>
|
|
<caution
|
|
><para
|
|
>Undgå at oprette en løkke ved indspilning fra <emphasis
|
|
>out_soundcard</emphasis
|
|
> når <guimenuitem
|
|
>Spil igennem</guimenuitem
|
|
> aktiveres. En sådan løkke er for meget for den stakkels &arts;, og gør din maskine enormt meget langsommere! Du kan få brug for at dræbe &arts;... </para
|
|
><para
|
|
>Grunden er at &arts; beregner et netværk for lyd for hvert sample (rent faktisk blokke af sampler) og hvis et sample er bygget via en løkke til sig selv skal &arts; beregne mere end det er muligt. </para
|
|
></caution>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="quality">
|
|
<title
|
|
>Kvalitetsopsætning</title>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Egenskaber for nye filer</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="krec-new_file_properties.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Dette er dialogen til at vælge egenskaberne for nye filer.</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Mens en ny &krec;-fil laves vises denne dialog som lader dig vælge nogle indstillinger angående kvaliteten af optagelserne. Alle disse indstillinger påvirker størrelsen. </para>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Samplingraten</emphasis
|
|
> er raten som fortæller lydsystemet hvor mange sampler der skal tages i et sekund og deres mål i Hertz (Hz) henholdsvis Kilohertz (kHz). Jo højere denne rate er jo højere er den maksimale optagne frekvens. Idet mindst to sampler er nødvendige for at genbygge en <quote
|
|
>sinus</quote
|
|
>-bølge er den maksimale optagelsesfrekvens det halve af samplingraten. Menneskets øre er i stand til at høre toner op til noget mellem 10kHz og 20kHz afhængig af alder, små børn er muligvis nærmere ved 20kHz mens normale voksne har deres maksimum omkring 15kHz og ældre mennesker går ned til 10kHz. Men selv uden rent faktisk at høre de højere frekvenser påvirker de stadigvæk det der bliver hørt følt (tilsvarende nøgleord: psykoakustik). </para>
|
|
<para
|
|
>Antallet af kanaler kan vælges frit afhængig af opgaven ved optagelsen. Hvis du bruger en mono-mikrofon uden at bruge en stereoeffekt kan du uden videre vælge <quote
|
|
>Mono</quote
|
|
> uden tab af data. </para>
|
|
<para
|
|
>Den sidste del er antallet af bit der bruges til et sample, mulige værdier er 8 og 16 bit. Jo flere bit jo flere trin er tilgængelige for området fra minimum til maksimum signalet. 8 bit er en byte så dette refereres også til som en- eller to byte-sampler. </para>
|
|
<para
|
|
>Den plads der skal bruges til optagelsen kan beregnes på en meget simpel måde: Det er samplingraten ganget med antallet af kanaler ganget med antallet af byte pr sample ganget med antallet af sekunder der skal optages. </para>
|
|
<example
|
|
><title
|
|
>Beregning af størrelsen af et minut cd-kvalitet</title
|
|
><para
|
|
>For et minut (60 sekunder) lyd i cd-kvalitet (44100Hz, 16bit, stereo) er den nødvendige plads: 44100 * 2 * 2 * 60 = 1058400 Byte = 10335.938 Kilobyte. Det er omkring 10 MByte af data pr minut. </para
|
|
></example>
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Brug altid den bedste kvalitet der er nødvendig. Reduktion af kvaliteten senere er altid muligt, men forbedring af kvaliteten er ikke muligt da det så er nødvendigt med mere data end tilgængeligt. </para
|
|
></tip>
|
|
<para
|
|
>Det sidste punkt over knappen er et afkrydsningsfelt til brug af indtastede værdier som standarder for hver ny fil uden at vise denne dialog igen. </para>
|
|
<para
|
|
>Idet den samme dialog også er tilgængelig i indstillingen til at vælge standardopsætningen, er der adgang til "Brug standard..."-afkrydsningsfeltet derfra for at få dialogen for hver fil tilbage. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="vu-meter">
|
|
<title
|
|
>VU-Måler</title>
|
|
<para
|
|
>Da komprimering formodentlig ikke er nødvendig for hver opgave er vu-måleren med dens indbyggede lydstyrkekontrol den vigtigste del af &krec; til optagelser. Den viser det faktiske niveau der bliver optaget til filen efter de effekter der bliver brugt og efter lydstyrken er sat med kontrollen. Hvis den er dybt rød det meste af tiden er optagelsen formodentlig klippet og lyder ikke godt. Hvis den flimrer omkring de nederste 2% er det formodentligt ikke meget du vil høre i din optagelse. </para>
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>For gode optagelser skal niveauet være mellem -12dB og 0dB det meste af tiden. </para
|
|
></tip>
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Brug komprimeringen til at redigere dynamikken i dine optagelser. Se <xref linkend="compressor"/> for mere info. </para
|
|
></tip>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Medvirkende og licens</title>
|
|
<para
|
|
>&krec; </para>
|
|
<para
|
|
>Program ophavsret 2002-2003 Arnold Krille<email
|
|
>arnold@arnoldarts.de</email
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>Dokumentation ophavsret 2002-2004 Arnold Krille <email
|
|
>arnold@arnoldarts.de</email
|
|
> </para>
|
|
&erik.kjaer.pedersen.credit;
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-krec">
|
|
<title
|
|
>Hvordan får man fat på &krec;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Krav</title>
|
|
<para
|
|
>For at bruge &krec; 0.5.1 med heldigt resultat, har du brug for &kde; 3.3. </para>
|
|
<para
|
|
>&krec; skulle være i tdemultimedia-pakken. Eftersom pakken kræver at &kde; og &arts; kører, skulle alting være i orden. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilering og installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
End:
|
|
-->
|