You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
431 lines
9.2 KiB
431 lines
9.2 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kandy;">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kandy;-håndbogen</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Cornelius</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Schumacher</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>schumacher@kde.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
</authorgroup>
|
|
<date
|
|
>2002-02-05</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.03.00</releaseinfo>
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Kandy er et program som synkroniserer data i en mobiltelefon med data på desktoppen.</para>
|
|
</abstract>
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdepim</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kandy</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>synkronisering</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>telefon</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="using-kandy">
|
|
<title
|
|
>Brug af Kandy</title>
|
|
|
|
<sect1 id="terminal">
|
|
<title
|
|
>Terminalvinduet</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Terminalvinduet sørger for en lavniveaugrænseflade der kan styre mobiltelefonen via <command
|
|
>AT</command
|
|
>-modemkommandoer. Du kan indtaste kommandoer i det øverste felt i midten. Det nederste felt i midten viser det direkte svar fra mobiltelefonen. Til højre i hovedvinduet vises den behandlede udskrift.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Til venstre har du listen af tilgængelige kommandoer. Du kan køre dem ved at dobbeltklikke eller trykke på knappen <guibutton
|
|
>Kør</guibutton
|
|
>. Udskriftsfeltet for modemets svar viser hvad der sker. Hvis du har indskrevet en ny kommando kan du tilføje den i listen med tilgængelige kommandoer ved at trykke på knappen <guibutton
|
|
>Tilføj kommando</guibutton
|
|
>. En dialog vises, som lader dig vælge navn og parametre for kommandoen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kommandolisten gemmes til en &XML;-fil ved at vælge <guimenuitem
|
|
>Gem</guimenuitem
|
|
> i menuen eller ved at trykke på en tilsvarende knap i værktøjslinjen. Du kan også indlæse en eksisterende fil ved at vælge <guimenuitem
|
|
>Åbn</guimenuitem
|
|
> i menuen.</para
|
|
>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mobilegui">
|
|
<title
|
|
>Grænsefladesvindue for mobiltelefon</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ved at vælge <guimenuitem
|
|
>Mobilgrænseflade</guimenuitem
|
|
> i menuen <guimenu
|
|
>Vis</guimenu
|
|
> i terminalvinduet, åbner du grænsefladesvinduet for mobiltelefonen. Dette giver en udførlig visning af status og data som findes i telefonen, inklusive telefonbogen. Der er to lister med telefonbøger, en som repræsenterer &kde;'s adressebog og den anden som repræsenterer data i telefonen.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan læse telefonbøgerne ved at trykke på knappen <guibutton
|
|
>Læs</guibutton
|
|
> liges nedenfor den tilsvarende liste. Ved at trykke på knappen <guibutton
|
|
>Skriv</guibutton
|
|
>, så skriver du de data tilbage som vises i listen over den tilsvarende telefonbog. Ved at trykke på <guibutton
|
|
>Gem til fil</guibutton
|
|
> kan du gemme mobiltelefonens telefonbog på disken som en liste med værdier adskilt af kommategn. Efter du har indlæst telefonbogsdata med knappen <guibutton
|
|
>Læs</guibutton
|
|
>, kan du flette telefonbøgerne sammen ved at trykke på knappen <guibutton
|
|
>Indflet</guibutton
|
|
>. Dette vil tilføje data som kun findes i en af telefonbøgerne til den anden og omvendt. Hvis der opstår konflikter under dette forløb, vises en dialog.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Knappen <guibutton
|
|
>Synkronisér</guibutton
|
|
> udfører alle handlinger som behøves for at synkronisere telefonbøgerne. Den læser data fra &kde;'s adressebog og mobiltelefonen og skriver det tilbage.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuring">
|
|
<title
|
|
>Indstilling af &kandy;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ved at vælge indgangen <guimenuitem
|
|
>Indstil Kandy</guimenuitem
|
|
> i menuen, vises indstillingsdialogen for &kandy;. Du kan angive navnet på den serielle enhed, hvor din mobiltelefon er tilsluttet i denne dialog. Eksempler på navne for de serielle enheder i &Linux; er <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/ttyS0</filename
|
|
> for den første og <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/ttyS1</filename
|
|
> for den anden serielle grænseflade på computeren. Du kan også indstille hvilke vinduer der normalt åbnes når &kandy; startes.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-ref">
|
|
<title
|
|
>Menureference</title>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Fil</guimenu
|
|
>-menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fil</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afslut</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Afslut</action
|
|
> &kandy;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="show-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Vis</guimenu
|
|
>-menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vis</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Terminal</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Åbn terminalvinduet</action
|
|
>, hvor du kan kommunikere med telefonen via <command
|
|
>AT</command
|
|
>-kommandoer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="modem-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Modem</guimenu
|
|
>-menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modem</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Forbind</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Forbind til telefonen.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modem</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afbryd</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Afbryd forbindelse til telefonen.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætnings</guimenu
|
|
>menuen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vis værktøjslinje</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skift mellem om værktøjslinjen skal vises eller ej.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Vis statuslinje</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Skift mellem om statuslinjen skal vises eller ej.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil genveje...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Åbner en standarddialog til at ændre tastebindinger for genvejstaster.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil værktøjslinjer...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Åbner en standarddialog til at ændre ikonerne i værktøjslinjen.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Opsætning</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Indstil Kandy...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Åbner en dialog hvor du kan indstille programmet.</action
|
|
>. Dette beskrives yderligere i afsnittet <xref linkend="configuring"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Hjælpe</guimenu
|
|
>menuen</title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Medvirkende og licenser</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kandy; ophavsret 2001 Cornelius Schumacher <email
|
|
>schumacher@kde.org</email
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentation af Cornelius Schumacher, med tilføjelser af Lauri Watts <email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
>.</para>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.credit;
|
|
&underGPL; &underFDL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kandy">
|
|
<title
|
|
>Hvordan får man fat på Kandy</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kandy-requirements">
|
|
<title
|
|
>Krav</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du skal have installeret tdelibs-pakken for at kunne kompilere tdepim-pakken som indeholder &kandy; med heldigt resultat. Kdelibs-pakken kan hentes samme sted som tdepim-pakken.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kaddressbook; er en del af tdebase-pakken. Den findes også samme sted som tdepim-pakken.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilering og installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; <para
|
|
>Kompilering og installation af den krævede tdelibs-pakke følger samme skridt. Hvis du støder på problemer med at kompilere og installere &kandy;, er der hjælp at få via <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
|
|
>&kde;'s e-mail-lister</ulink
|
|
> eller i diskussionsgruppen "comp.windows.x.kde" på Usenet.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
<appendix id="developer-info">
|
|
<title
|
|
>Information for udviklere</title>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop">
|
|
<title
|
|
><acronym
|
|
>DCOP</acronym
|
|
>-grænseflade</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kandy; sørger for en <acronym
|
|
>DCOP</acronym
|
|
>-grænseflade <interfacename
|
|
>KandyIface</interfacename
|
|
> med følgende funktioner: <function
|
|
>syncPhonebook()</function
|
|
> synkroniserer mobilens telefonbog med &kde;'s adressebog. Dette er det samme som at trykke på knappen <guibutton
|
|
>Synkronisér</guibutton
|
|
> i mobilgrænsefladevinduet. <function
|
|
>exit()</function
|
|
> lukker &kandy;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|