You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-de/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook

316 lines
7.3 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % German "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Frank</firstname
><surname
>Schütte</surname
><affiliation
><address
><email
>F.Schuette@t-online.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche Übersetzung</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-10-17</date>
<releaseinfo
>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Kontrollzentrum</keyword>
<keyword
>Verschlüsselung</keyword>
<keyword
>SSL</keyword>
<keyword
>Verschlüsselung</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
<title
>Verschlüsselung einrichten</title>
<sect2 id="crypto-intro">
<title
>Einleitung</title>
<para
>Viele Anwendungen von &kde; sind in der Lage, Informationen mit Hilfe von verschlüsselten Dateien und / oder Netzwerkverbindungen auszutauschen.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
<title
>Benutzung</title>
<warning
><para
>Alle Verschlüsselungsmethoden sind nur so stark wie ihr schwächstes Glied. Wenn man nicht einiges Wissen über Verschlüsselung hat, sollte man die Einstellungen dieses Moduls nicht verändern.</para
></warning>
<para
>Die Einstellungen lassen sich in zwei Gruppen einteilen:</para>
<para
>Die zwei Ankreuzfelder im unteren Teil des Moduls <guilabel
>Warnung bei Übergang in SSL-Modus</guilabel
> und <guilabel
>Warnung beim Verlassen des SSL-Modus</guilabel
> legen fest, ob &kde; Sie darüber informieren soll, wenn SSL-verschlüsselte Verbindungen eingeleitet und beendet werden.</para
>
<para
>Die weiteren Einstellungen legen fest, welche Verschlüsselungsmethoden verwendet und welche nicht verwendet werden sollen. Sobald man die gewünschten Verschlüsselungsmethoden gewählt hat, klickt man auf <guibutton
>Anwenden</guibutton
>, um die Änderungen zu aktivieren.</para>
<tip
><para
>Sie sollten nur dann Änderungen in diesem Modul vornehmen, wenn Sie spezifische Informationen über die Stärke einer bestimmten Verschlüsselungsmethode aus einer <emphasis
>verlässlichen</emphasis
> Quelle haben.</para
></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
<title
>Die Karteikarte <guilabel
>SSL</guilabel
></title>
<para
>Die erste Einstellung ist <guilabel
>TLS aktivieren, falls vom Server unterstützt</guilabel
>. <acronym
>TLS</acronym
> bedeutet "Transport Layer Security" und ist die neueste Version von <acronym
>SSL</acronym
>. Es arbeitet besser mit anderen Protokollen zusammen als <acronym
>SSL</acronym
> und hat <acronym
>SSL</acronym
> in einigen Protokollen wie &zb; POP3 und <acronym
>SMTP</acronym
> bereits ersetzt.</para>
<para
>Die nächsten Einstellungen sind <guilabel
>SSLv2 aktivieren</guilabel
> und <guilabel
>SSLv3 aktivieren</guilabel
>. Es handelt sich dabei um die zweite und dritte Revision des <acronym
>SSL</acronym
>-Protokolls. Diese Einstellungen werden gewöhnlich aktiviert sein.</para>
<para
>Es gibt viele verschiedene <firstterm
>Verschlüsselungsarten</firstterm
>, dieSie einzeln in den Listen mit den Bezeichnungen <guilabel
>Zu verwendende SSLv2-Verschlüsselung</guilabel
> und <guilabel
>Zu verwendende SSLv3-Verschlüsselung</guilabel
> an- und ausschalten können. Welches Protokoll letztendlich verwendet wird, handeln die Anwendung und der Server untereinander aus, wenn die Verbindung zustande gekommen ist.</para>
<para
>Es gibt verschiedene <guilabel
>Verschlüsselungs-Assistenten</guilabel
>, die Ihnen bei der Auswahl der Verschlüsselungen helfen können.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Beste Kompatibilität</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Die Einstellungen auswählen, welche am besten kompatibel zu den meisten Servern sind.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Nur US-Verschlüsselung</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Nur die <quote
>starken</quote
> US-Verschlüsselungen (128 bit oder mehr) auswählen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Nur export-zulässige Verschlüsselung</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Nur die schwächeren Verschlüsselungen (56 bit oder weniger) auswählen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Alle aktivieren</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Alle Verschlüsselungsmethoden auswählen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Zum Schluss folgen einige allgemeine Einstellungen für <acronym
>SSL</acronym
>.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>EGD verwenden</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann soll <application
>OpenSSL</application
> den Entropie-Dämon <acronym
>EGD</acronym
> verwenden, um den Pseudo-Zufallszahlengenerator zu initialisieren.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Entropiedatei verwenden</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ist dieses Ankreuzfeld markiert, soll <application
>OpenSSL</application
> den Pseudo-Zufallszahlengenerator mit der angegebenen Datei als Entropiedatei initialisieren.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Warnung bei Übergang in SSL-Modus</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, wenn Sie eine mit <acronym
>SSL</acronym
> verschlüsselte Seite betreten.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Warnung beim Verlassen des SSL-Modus</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, wenn Sie eine mit <acronym
>SSL</acronym
> verschlüsselte Seite verlassen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Warnung beim Versand unverschlüsselter Daten</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Falls dieses Feld aktiviert wurde, dann werden Sie darauf hingewiesen, bevor ein Webbrowser unverschlüsselte Daten versenden möchte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
<title
>Die Karteikarte <guilabel
>OpenSSL</guilabel
></title>
<para
>Hier können Sie überprüfen, ob Ihre <application
>OpenSSL</application
>-Bibliotheken korrekt von &kde; erkannt wurden. Drücken Sie dazu den Knopf <guibutton
>Testen</guibutton
>.</para>
<para
>Wenn dieser Test nicht erfolgreich verläuft, dann können Sie den korrekten Pfad zu den Bibliotheken im Eingabefeld <guilabel
>Pfad zu Ihren OpenSSL-Bibliotheken</guilabel
> eintragen.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
<title
>Die Karteikarte <guilabel
>Ihre Zertifikate</guilabel
></title>
<para
>Die Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate in &kde; bekannt sind. Sie können diese von hier aus bequem verwalten.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
<title
>Die Karteikarte <guilabel
>Authentifizierung</guilabel
></title>
<para
>Noch nicht dokumentiert </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
<title
>Die Karteikarte <guilabel
>"Peer"-SSL-Zertifikate</guilabel
></title>
<para
>Die Liste zeigt an, welche Ihrer Zertifikate in &kde; bekannt sind. Sie können diese von hier aus bequem verwalten.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>