You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
518 lines
9.4 KiB
518 lines
9.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kinfocenter;">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&infocenter;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Michael</firstname
|
|
> <surname
|
|
>McBride</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
|
></address
|
|
></affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-07-03</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.10.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Este documento describe el centro de información de &kde;.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kinfocenter</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>sistema</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>información</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Módulo</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>&infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&infocenter; (al que desde ahora denominaremos simplemente «el centro de información») le proporciona un método centralizado y adecuado para conocer las posibilidades de configuración de &kde;. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El centro de información está formado por varios módulos. Cada módulo es una aplicación individual, pero el centro de información reune todos estos programas en un lugar común. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="info-center">
|
|
<title
|
|
>Uso de &infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>En la siguiente sección se detalla el uso del propio centro de información. Para obtener información sobre los módulos individuales consulte los <link linkend="module"
|
|
>Módulos del centro de información</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="information-center-starting">
|
|
<title
|
|
>Inicio de &infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&infocenter; se puede iniciar de 3 modos: </para>
|
|
|
|
<orderedlist
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Seleccionando en el panel de &kde; <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>el botón K</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Sistema</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Centro de Control</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pulsando <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se mostrará una cuadro de diálogo. Introduzca <userinput
|
|
><command
|
|
>kinfocenter</command
|
|
></userinput
|
|
> y pulse <guibutton
|
|
>Ejecutar</guibutton
|
|
> o la tecla <keycap
|
|
>Entrar</keycap
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Puede introducir <command
|
|
>kinfocenter &</command
|
|
> en cualquier intérprete de órdenes. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</orderedlist
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cualquiera de estos tres métodos es equivalente y produce el mismo resultado. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="information-center-screen"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>La pantalla de &infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Cuando se inicia el centro de información, se le muestra una ventana, que se puede dividir en tres partes funcionales. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>A lo largo de la parte superior hay una barra de menús. La barra de menús le suministrará un acceso rápido a la mayor parte de las características de &infocenter;. Los menús se detallan en <link linkend="info-center-menus"
|
|
>Los menús del centro de información de &kde;</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>En la parte izquierda se observa una columna. En ella se selecciona qué módulo desea investigar. Puede aprender cómo navegar por los módulos en la sección <link linkend="module-intro"
|
|
>Navegando por los módulos</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>El panel principal le muestra algo de información del sistema. </para>
|
|
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
In this example, we are running &kde; 2.99, we started &infocenter;
|
|
as user <systemitem class="username"
|
|
>adridg</systemitem
|
|
>, the computer is
|
|
named <systemitem class="systemname"
|
|
>aramis</systemitem
|
|
>, it is a
|
|
FreeBSD system, Version 4.4-RELEASE, on a Pentium.
|
|
</para
|
|
> -->
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="info-center-menus">
|
|
<title
|
|
>Los menús del &infocenter;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>En la siguiente sección se ofrece una breve descripción de la función de cada elemento de menú. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="info-center-menu-file">
|
|
<title
|
|
>Menú <guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>El menú <guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
> tiene una sóla entrada. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salir</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Cierra el centro de información.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="info-center-menu-help">
|
|
<title
|
|
>Menú <guimenu
|
|
>Ayuda</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="info-center-exiting">
|
|
<title
|
|
>Saliendo del centro de información de &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puede salir del centro de información de tres modos diferentes: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Seleccione <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Archivo</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Salir</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> en la barra de menús. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pulse <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> en el teclado. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Pulse sobre el botón <guiicon
|
|
>Cerrar</guiicon
|
|
> en el marco que rodea la ventana del centro de información. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--*****************************************************************-->
|
|
|
|
<chapter id="module">
|
|
<title
|
|
>Los módulos de &infocenter;</title>
|
|
|
|
<sect1 id="module-intro">
|
|
<title
|
|
>Navegando por los módulos</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta es una lista <emphasis
|
|
>estándar</emphasis
|
|
> de módulos de configuración (ordenados por categorías) suministrados por el paquete <application role="package"
|
|
>&kde; base</application
|
|
>. Tenga en cuenta que puede haber muchos otros módulos en su sistema si ha instalado software adicional. </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/devices/index.html"
|
|
>Dispositivos.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/dma/index.html"
|
|
>Canales DMA.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/interrupts/index.html"
|
|
>Interrupciones.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/ioports/index.html"
|
|
>Puertos de E/S.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/memory/index.html"
|
|
>Memoria.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/nics/index.html"
|
|
>Interfaces de red.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/opengl/index.html"
|
|
>OpenGL.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/partitions/index.html"
|
|
>Particiones.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/pci/index.html"
|
|
>PCI</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/pcmcia/index.html"
|
|
>PCMCIA.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/processor/index.html"
|
|
>Procesador.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/protocols/index.html"
|
|
>Protocolos.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/samba/index.html"
|
|
>Información del estado de Samba.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/scsi/index.html"
|
|
>SCSI.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/sound/index.html"
|
|
>Sonido.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/usb/index.html"
|
|
>Dispositivos USB.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><ulink url="help:/kinfocenter/xserver/index.html"
|
|
>Servidor X.</ulink
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<!--****************************************-->
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Créditos y licencia</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&infocenter;</para>
|
|
<para
|
|
>Derechos de autor del programa. 1997-2001. Los desarrolladores de &infocenter;.</para>
|
|
<para
|
|
>Colaboradores:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
|
|
>hoelzer@kde.org</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Elter <email
|
|
>elter@kde.org</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Derechos de autor de la documentación. <trademark class="copyright"
|
|
>2000. Michael McBride</trademark
|
|
> <email
|
|
>mpmcbride7@yahoo.com</email
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Colaboradores:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Paul Campbell <email
|
|
>paul@taniwha.com</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Helge Deller <email
|
|
>deller@kde.org</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mark Donohoe. </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Pat Dowler.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Duncan Haldane <email
|
|
>duncan@kde.org</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Steffen Hansen <email
|
|
>stefh@mip.ou.dk</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Matthias Hoelzer-Kluepfel <email
|
|
>hoelzer@kde.org</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Martin Jones <email
|
|
>mjones@kde.org</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jost Schenck <email
|
|
>jost@schenck.de</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Jonathan Singer <email
|
|
>jsinger@leeta.net</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Thomas Tanghus <email
|
|
>tanghus@earthling.net</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Krishna Tateneni <email
|
|
>tateneni@pluto.njcc.com</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ellis Whitehead <email
|
|
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Traducción por Pablo de Vicente<email
|
|
>pvicentea@nexo.es</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
End:
|
|
-->
|