You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
188 lines
7.7 KiB
188 lines
7.7 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Riccardo</firstname
|
|
><surname
|
|
>Iaconelli</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>ruphy@fsfe.org</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traduzione della documentazione</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-03-04</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.4.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>Centro di controllo</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>prestazioni di sistema</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>prestazioni</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>precaricamento</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="sys-performance">
|
|
<title
|
|
>Prestazioni di sistema</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde; è usato in un'ampia varietà di computer da un'ampia varietà di utenti. Per quanto riguarda le performance, questa finestra di dialogo permette ad ogni utente di regolare le opzioni che possono rendere il computer sul quale è installato &kde; più reattivo e veloce. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Questo modulo si divide in due parti.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2
|
|
><title
|
|
>Prestazioni di &konqueror;</title>
|
|
<sect3
|
|
><title
|
|
>Istanze di &konqueror;</title>
|
|
<para
|
|
>La prima sezione della finestra di dialogo è chiamata <guilabel
|
|
>Minimizza l'utilizzo della memoria</guilabel
|
|
> e ha tre opzioni che determinano il massimo numero di istanze di &konqueror; che possono essere aperte su di una macchina nello stesso momento.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Non confondere le istanze di &konqueror; con le finestre o le schede di &konqueror;. Il numero di istanze di &konqueror; è determinato da &kde; e non dall'utente. Puoi immaginare le istanze come la parte nascosta delle finestre e delle schede di &konqueror;. Un'istanza di &konqueror; può contenere più finestre o schede. Quello che imposti in questa sezione non limita il numero di finestre che puoi aprire nello stesso momento, ma piuttosto quante istanze di &konqueror; puoi aprire. </para>
|
|
<para
|
|
>La ragione del perché le scelte che tu fai in questa casella di dialogo sono importanti è evidente quando qualcosa va per il verso storto e &konqueror; è costretto a chiudere un'istanza. <emphasis
|
|
>Tutte le finestre di &konqueror; associate con un'istanza di &konqueror; vengono chiuse immediatamente senza che tu abbia il tempo di salvare dei dati o aggiungere dei segnalibri per poter facilmente tornare dov'eri.</emphasis
|
|
> Per questo motivo, più istanze tieni aperte nello stesso momento, meno probabilmente un problema in un'istanza influenzerà negativamente il tuo lavoro. Avendo più istanze però sarà usata più memoria, e questo può essere un problema in sistemi che ne hanno poca. </para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le tue opzioni sono:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Mai</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Non ci sono restrizioni. Un numero infinito di istanze di &konqueror; potrà essere aperto nello stesso momento. Il vantaggio di quest'opzione è che se una qualunque delle istanze di &konqueror; va in crash, le restanti istanze non verranno influenzate. Lo svantaggio nel fare ciò è che avendo più istanze di &konqueror;, verrà usata più memoria.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Unicamente per la navigazione file (raccomandato)</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se quest'opzione è selezionata, puoi avere tutte le istanze di &konqueror; che vuoi quando stai navigando nel web, ma solo una istanza di &konqueror; per la gestione dei file. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Sempre (utilizzare con cautela)</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se quest'opzione è selezionata, potrai avere una sola istanza di &konqueror; attiva. Fare ciò risparmia memoria di sistema, ma se il tuo &konqueror; va in crash, tutte le finestre di Konqueror si chiuderanno immediatamente senza nessun preavviso. Questa opzione dovrebbe essere usata solo per sistemi con seri limiti di memoria.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3
|
|
><title
|
|
>Precaricamento</title>
|
|
<para
|
|
>Anche questa sottosezione chiamata <guilabel
|
|
>Precaricamento</guilabel
|
|
> ti permette di fare un compromesso tra memoria e performance.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Precaricamento</emphasis
|
|
> si riferisce al caricare un'istanza di &konqueror; nella memoria prima che un utente avvii &konqueror;. Il lato positivo di questo è che quando un'utente chiede a &kde; di avviare &konqueror; la finestra appare istantaneamente poiché la maggior parte dell'applicazione è già stata precaricata. Il lato negativo è che l'istanza precaricata di &konqueror; usa memoria che potrebbe essere usata da altri programmi. Normalmente, se l'utente non configura questo comportamento, quando chiude &konqueror; &kde; non chiuderà l'istanza. Questo significa che la prossima volta che l'utente vorrà lanciare &konqueror;, sarà praticamente istantaneo anche questa volta.</para>
|
|
<para
|
|
>La casella numerica chiamata <guilabel
|
|
>Massimo sumero di istanze da precaricare:</guilabel
|
|
> può essere usata per impostare il massimo numero di istanze da precaricare. Questa opzione non influenza le istanze quando sono caricate. Inoltre, non limita il numero di istanze che possono essere usate dalla finestra attiva. Influisce solo sul sumero di istanze da precaricare.</para>
|
|
<para
|
|
>La casella di scelta chiamata <guilabel
|
|
>Precarica un'istanza dopo l'avvio di &kde;</guilabel
|
|
> fa esattamente quello che dice. Dice a &kde; di precaricare un'istanza di &konqueror; all'avvio di &kde;.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Questo allunga il tempo che impiega &kde; per avviarsi.</para
|
|
></note>
|
|
<para
|
|
>L'ultima casella chiamata <guilabel
|
|
>Mantieni sempre almeno una istanza precaricata</guilabel
|
|
> segnala a &kde;che tu vuoi che &kde; tenga sempre precaricata, ma non usata, un'istanza di &konqueror; utilizzabile. Questa opzione farà diminuire le prestazioni su qualche macchina (specialmente quelle con memoria limitata).</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2
|
|
><title
|
|
>Prestazioni di &kde; per l'intero sistema.</title>
|
|
<para
|
|
>Fai clic sulla linguetta chiamata <guilabel
|
|
>Sistema</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Per il momento c'è solo un'opzione chiamata <guilabel
|
|
>Disabilita il controllo all'avvio della configurazione di sistema</guilabel
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Quando &kde; si avvia, controlla diverse cartelle cercando cambiamenti nelle configurazioni. La maggior parte di questi cambiamenti riguardano l'installazione e la disinstallazione di programmi dal computer. Questa scansione allunga il tempo necessario all'avvio di &kde; e molte volte non è necessaria poiché la configurazione è attuale dall'ultima volta che &kde; è stata avviata. Quando qualcosa è cambiato nella configurazione, &kde; usa questa scansione per aggiornare vari file di configurazione per assicurare un'esperienza utente consistente. </para>
|
|
<warning
|
|
><para
|
|
>Ti viene data la possibilità di scegliere se saltare questa scansione iniziale all'avvio. Gli sviluppatori di &kde; sconsigliano vivamente di non disabilitare questa scansione poiché potrebbe introdurre qualche instabilità nel tuo sistema.</para>
|
|
<para
|
|
>Se selezioni questa opzione:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&kde; aspetterà di fare la scansione fino a quando &kde; non sarà partito. Questa scansione sarà effettuata dopo che l'intero desktop sarà caricato.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>In caso di crash, &kde; non tenterà di fare un backtrace perché questo problema potrebbe essere correlato al ritardo avuto nella scansione.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Deseleziona quest'opzione se vedi parecchie applicazioni andare in crash, perché una scansione posticipata potrebbe essere la causa questo comportamento.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</warning>
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article> |