You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
290 lines
6.1 KiB
290 lines
6.1 KiB
<!-- <?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
|
-->
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>Domande e risposte</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Ho installato &kde; 3, ma &knode; non è presente nel menu <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer
|
|
>
|
|
<para
|
|
>È presente la voce <guisubmenu
|
|
>Internet</guisubmenu
|
|
> nem menu K? Se non c'è, può darsi che il pacchetto tdenetwork non sia installato (forse perché la tua distribuzione non lo ha fatto per te); se c'è, ma non c'è la voce <guimenuitem
|
|
>KNode</guimenuitem
|
|
>, prova ad aprire &konsole; e ad eseguire &knode; da lì. Scrivi</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>knode &</command
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se appare un messaggio di errore che dice che &knode; non può essere avviato o non si trova, controlla che sia presente il file <filename
|
|
>knode</filename
|
|
> in <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>/bin</filename
|
|
> e che i permessi siano corretti.</para>
|
|
</answer
|
|
>
|
|
</qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Quando avvio &knode;, appare un messaggio nella barra delle applicazioni, ma scompare subito, e &knode; non parte.</para
|
|
>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Prova a far partire &knode; da &konsole; (vedi la domanda precedente) e fai attenzione ai messaggi che compaiono: se per te non hanno senso, selezionali con il mouse e copiali negli appunti di sistema; poi chiedi aiuto su una delle liste di &kde; o sui newsgroup di &kde;.</para>
|
|
</answer
|
|
>
|
|
</qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Mi serve un articolo importante, ma in &knode; non c'è più, dove posso trovarlo?</para>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Ci sono degli archivi molto estesi delle notizie usenet sul sito <ulink url="http://groups.google.com/usenet/"
|
|
>groups.google.com</ulink
|
|
> e su <ulink url="http://av.com"
|
|
>AltaVista</ulink
|
|
>; contengono anche articoli di parecchi anni fa.</para
|
|
>
|
|
</answer
|
|
>
|
|
</qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Come faccio ad aprire e leggere molti articoli allo stesso tempo?</para
|
|
>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Apri l'articolo con <guimenuitem
|
|
>Apri in una finestra separata</guimenuitem
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
</answer
|
|
>
|
|
</qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
>
|
|
<para
|
|
>I miei articoli non compaiono sul newsgroup.</para>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Quando pubblichi un articolo può passare un po' di tempo prima che venga ricevuto dal server di news; aspetta qualche ora prima di inviarlo nuovamente.</para
|
|
>
|
|
</answer
|
|
>
|
|
</qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Voglio conservare un articolo, come faccio ad archiviarlo?</para
|
|
>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Scegli l'articolo dalla vista degli articoli ed usa <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>File</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salva</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> per aprire una finestra di salvataggio dei file. In questo modo potrai salvare l'articolo in un file dal nome a tua scelta. Un'altra possibilità è di copiare l'articolo in una cartella.</para>
|
|
</answer
|
|
>
|
|
</qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Alcune intestazioni non appaiono per molti articoli nella finestra degli articoli, ho fatto qualcosa di sbagliato?</para
|
|
>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Questo non è inusuale, perché molte intestazioni sono opzionali e spesso non sono contenute negli articoli; in questo caso &knode; non mostra queste righe di intestazione.</para
|
|
>
|
|
</answer
|
|
>
|
|
</qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
>
|
|
<para
|
|
>A volte vedo un articolo che si riferisce ad altri articoli, ma &knode; non mostra nessun riferimento. Come mai?</para
|
|
>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Questo capita quando qualcuno ha inviato un articolo in un altro newsgroup e ha marcato l'opzione <guilabel
|
|
>xxxProsegui suxxx</guilabel
|
|
>; l'articolo in questione viene quindi inviato al tuo newsgroup, ma l'articolo a cui si riferisce è assente. In molti casi, l'autore spiega la ragione di questa scelta di inoltrare il messaggio.</para>
|
|
</answer
|
|
>
|
|
</qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Quando voglio rispondere ad un articolo appare un messaggio di errore che dice che non si è potuto avviare l'editor esterno, ma in realtà l'editor è impostato correttamente.</para>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Controlla se hai inserito il segnaposto per il nome del file dopo il comando dell'editor; se non c'è, inseriscilo. Se vuoi, ad esempio, usare &kedit;, inserisci <userinput
|
|
><command
|
|
>kedit</command
|
|
> <token
|
|
>%f</token
|
|
></userinput
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Se manca il segnaposto <token
|
|
>%f</token
|
|
>, l'editor non potrà essere avviato.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Perché non ricevo i dati dal server di news locale?</para>
|
|
</question
|
|
>
|
|
<answer
|
|
>
|
|
<para
|
|
>Se vuoi usare &knode; con un server news locale, assicurati che il server sia correttamente configurato; per maggiori dettagli consulta la documentazione del server news.</para>
|
|
<tip
|
|
>
|
|
<para
|
|
>La disponibilità del server di news locale può essere verificato facilmente con il programma <command
|
|
>telnet</command
|
|
>: apri una finestra di terminale e scrivi:</para
|
|
>
|
|
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>telnet</command
|
|
> <parameter
|
|
>localhost nntp</parameter
|
|
></userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Di seguito, il server di news dovrebbe rispondere con:</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><computeroutput>
|
|
Trying 127.0.0.1...
|
|
Connected to localhost.
|
|
Escape character is '^]'.
|
|
200 Leafnode NNTP Daemon, version 1.9.16 running at konqi.org
|
|
</computeroutput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Puoi terminare la sessione <command
|
|
>telnet</command
|
|
> con:</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
>quit</userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se questa procedura non funziona, vuole dire che il server news locale non c'è o non è stato avviato; in questo caso, consulta la documentazione del server di news locale.</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se stai cercando di connetterti ad un server news su Internet hai bisogno, ovviamente, di una connessione e di aver impostato &knode; perché usi il server news del tuo <acronym
|
|
>ISP</acronym
|
|
>; il tuo fornitore di servizi Internet dovrebbe essere in grado di fornirti tutte le informazioni necessarie su quali server news puoi usare.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
</qandaset
|
|
>
|
|
|
|
|
|
</chapter
|
|
>
|