You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdegames/katomic/index.docbook

542 lines
9.3 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&katomic;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Podręcznik Atomic Entertainment</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Doerflinger</surname
> </author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Stephan</firstname
> <surname
>Kulow</surname
><contrib
>Programista</contrib
><affiliation
><address
>&Stephan.Kulow.mail;</address>
</affiliation
></othercredit>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Cristian</firstname
> <surname
>Tibirna</surname
><contrib
>Programista</contrib
><affiliation
><address
>&Cristian.Tibirna.mail;</address>
</affiliation
></othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <contrib
>Recenzent</contrib>
<affiliation
><address
>&Mike.McBride.mail;</address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Michał</firstname
><surname
>Klich</surname
><affiliation
><address
><email
>majkimajki@wp.pl</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-12-14</date>
<releaseinfo
>2.0</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Ten podręcznik dotyczy wersji 2.0 &katomic;</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>KAtomic</keyword>
<keyword
>gra</keyword>
<keyword
>atomic entertainment</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Wprowadzenie</title>
<para
><application
>Atomic Entertainment</application
> jest małą grą, która przypomina <application
>Sokoban</application
>. Celem gry jest zbudowanie cząsteczek chemicznych na tablicy podobnej do <application
>Sokoban</application
>.</para>
</chapter>
<chapter id="playing-katomic">
<title
>Granie w <application
>Atomic Entertainment</application
></title>
<sect1 id="rules">
<title
>Zasady</title>
<para
>Celem <application
>Atomic Entertainment</application
> jest budowanie chemicznych cząsteczek z dostępnych atomów. Cząsteczka którą budujemy jest wyświetlana w ramce w głównym oknie.</para>
<para
>Kliknięcie atomu spowoduje wyświetlenie strzałek obok niego. Strzałki wskazują kierunek w który można przesuwać atom. Po kliknięciu strzałki atom przesunie się w tym kierunku do najbliższej przeszkody lub innego atomu. Jeśli dwa atomy zetkną się odpowiednimi wiązaniami tworzą cząsteczkę. Atomy mogą być przesuwane tylko pojedynczo. </para>
<para
>Poziom jest rozwiązany kiedy nowa cząsteczka ma taką samą strukturę jak pokazywana w oknie podglądu.</para>
<para
>Na wyższych poziomach wymagane będą umiejętności taktyczne do rozwiązania zagadki.</para>
<para
>Najlepszym wynikiem w grze jest niski wynik, ponieważ celem gry jest rozwiązanie poziomu w jak najmniejszej liczbie ruchów. <guilabel
>Rekord: </guilabel
> w głównym oknie pokazuje najmniejszą liczbę ruchów wykonanych na tym poziomie. <guilabel
>Twój dotychczasowy wynik:</guilabel
> pokazuje bieżący numer ruchu.</para>
<para
>Pasek w prawym górnym rogu głównego okna zmienia poziom gry.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title
>Lista poleceń menu</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Gra</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Uruchom grę ponownie</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Powoduje uruchomienie poziomu od początku.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Pokaż rekordy</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Pokazuje listę najlepszych wyników w bieżącym poziomie.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Zakończ</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Wybranie tej opcji kończy grę i wyłącza &katomic;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Ruch</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ruch</guimenu
> <guimenuitem
>Cofnij</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Cofa ostatni wykonany przez Ciebie ruch.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ruch</guimenu
> <guimenuitem
>Przywróć</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Jeśli wcześniej cofnięto ruch, ta opcja go przywraca.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Ustawienia</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
><guimenuitem
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ta funkcja pozwoli zmienić główne ustawienia <application
>Atomic Entertainment</application
>. W części <link linkend="keybindings" endterm="keybindings-title"
></link
> znajduje się lista domyślnych ustawień.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja &katomic;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>W oknie dialogowym, które się pojawi, możesz ustawić prędkość animacji przesuwających się atomów.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
<title
>Menu <guimenu
>Pomoc</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
<sect1 id="keybindings">
<title id="keybindings-title"
>Skróty klawiszowe</title>
<para
>Domyślne skróty to:</para>
<table>
<title
>Skróty klawiszowe</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
>Uruchomienie poziomu od początku</entry>
<entry>
<keycap
>F5</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Zakończenie programu</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Pokazanie najlepszych wyników</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Cofnięcie ruchu</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Przywrócenie ruchu</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Atom w dół</entry>
<entry>
<keycap
>Strzałka w dół</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Atom w lewo</entry>
<entry>
<keycap
>Strzałka w lewo</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Atom w prawo</entry>
<entry>
<keycap
>Strzałka w prawo</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Atom w górę</entry>
<entry>
<keycap
>Strzałka w górę</keycap>
</entry>
</row>
<row>
<entry
>Następny atom</entry>
<entry
><keycap
>Tab</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Poprzedni atom</entry>
<entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Pomoc</entry>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
</row>
<row>
<entry
>Co to jest?</entry>
<entry>
<keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Zasługi i licencja</title>
<para
>Prawa autorskie do <application
>Atomic Entertainment</application
>: copyright 1999 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; i Cristian Tibirna &Cristian.Tibirna.mail;. </para>
<para
>Prawa autorskie do Atomic: Andreas Wuest <email
>Andreas Wuest@gmx.de</email
>. </para>
<para
>Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 2000 &Dirk.Doerflinger; <email
>ddoerflinger@gmx.net</email
> </para>
<para
>Korekta: Michael McBride &Mike.McBride.mail; </para>
<para
>Polskie tłumaczenie dokumentacji: Michał Klich <email
>majkimajki@wp.pl</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalacja</title>
<sect1 id="getting-katomic">
<title
>Jak zdobyć <application
>Atomic Entertainment</application
></title>
<para
><application
>Atomic Entertainment</application
> (&katomic;) została napisana dla projektu &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
> przez Stephana Kulowa &Stephan.Kulow.mail; i Cristiana Tibirnę &Cristian.Tibirna.mail;. Jest oparte na Atomic 1.0.67 stworzonej przez Andreasa Wuest <email
>AndreasWuest@gmx.de</email
>. </para>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Wymagania</title>
<para
>Aby skompilować <application
>Atomic Entertainment</application
> potrzebujesz &kde; 3.0 </para>
<para
>Wszystkie wymagane biblioteki jak również i <application
>Atomic Entertainment</application
> można znaleźć na &kde-ftp;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation">
<title
>Kompilacja i Instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->