You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
542 lines
9.3 KiB
542 lines
9.3 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&katomic;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Podręcznik Atomic Entertainment</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Dirk</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Doerflinger</surname
|
|
> </author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Stephan</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Kulow</surname
|
|
><contrib
|
|
>Programista</contrib
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
>&Stephan.Kulow.mail;</address>
|
|
</affiliation
|
|
></othercredit>
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
><firstname
|
|
>Cristian</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Tibirna</surname
|
|
><contrib
|
|
>Programista</contrib
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
>&Cristian.Tibirna.mail;</address>
|
|
</affiliation
|
|
></othercredit>
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
><firstname
|
|
>Mike</firstname
|
|
> <surname
|
|
>McBride</surname
|
|
> <contrib
|
|
>Recenzent</contrib>
|
|
<affiliation
|
|
><address
|
|
>&Mike.McBride.mail;</address
|
|
></affiliation>
|
|
</othercredit>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Michał</firstname
|
|
><surname
|
|
>Klich</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>majkimajki@wp.pl</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-12-14</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>2.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Ten podręcznik dotyczy wersji 2.0 &katomic;</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KAtomic</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>gra</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>atomic entertainment</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Wprowadzenie</title>
|
|
<para
|
|
><application
|
|
>Atomic Entertainment</application
|
|
> jest małą grą, która przypomina <application
|
|
>Sokoban</application
|
|
>. Celem gry jest zbudowanie cząsteczek chemicznych na tablicy podobnej do <application
|
|
>Sokoban</application
|
|
>.</para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="playing-katomic">
|
|
<title
|
|
>Granie w <application
|
|
>Atomic Entertainment</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<sect1 id="rules">
|
|
<title
|
|
>Zasady</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Celem <application
|
|
>Atomic Entertainment</application
|
|
> jest budowanie chemicznych cząsteczek z dostępnych atomów. Cząsteczka którą budujemy jest wyświetlana w ramce w głównym oknie.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kliknięcie atomu spowoduje wyświetlenie strzałek obok niego. Strzałki wskazują kierunek w który można przesuwać atom. Po kliknięciu strzałki atom przesunie się w tym kierunku do najbliższej przeszkody lub innego atomu. Jeśli dwa atomy zetkną się odpowiednimi wiązaniami tworzą cząsteczkę. Atomy mogą być przesuwane tylko pojedynczo. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Poziom jest rozwiązany kiedy nowa cząsteczka ma taką samą strukturę jak pokazywana w oknie podglądu.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Na wyższych poziomach wymagane będą umiejętności taktyczne do rozwiązania zagadki.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Najlepszym wynikiem w grze jest niski wynik, ponieważ celem gry jest rozwiązanie poziomu w jak najmniejszej liczbie ruchów. <guilabel
|
|
>Rekord: </guilabel
|
|
> w głównym oknie pokazuje najmniejszą liczbę ruchów wykonanych na tym poziomie. <guilabel
|
|
>Twój dotychczasowy wynik:</guilabel
|
|
> pokazuje bieżący numer ruchu.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pasek w prawym górnym rogu głównego okna zmienia poziom gry.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="configuration">
|
|
<title
|
|
>Lista poleceń menu</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Gra</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>F5</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Gra</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Uruchom grę ponownie</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Powoduje uruchomienie poziomu od początku.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Gra</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pokaż rekordy</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Pokazuje listę najlepszych wyników w bieżącym poziomie.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Gra</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Zakończ</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Wybranie tej opcji kończy grę i wyłącza &katomic;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="move-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Ruch</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ruch</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Cofnij</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Cofa ostatni wykonany przez Ciebie ruch.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Ruch</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Przywróć</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Jeśli wcześniej cofnięto ruch, ta opcja go przywraca.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ta funkcja pozwoli zmienić główne ustawienia <application
|
|
>Atomic Entertainment</application
|
|
>. W części <link linkend="keybindings" endterm="keybindings-title"
|
|
></link
|
|
> znajduje się lista domyślnych ustawień.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Ustawienia</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Konfiguracja &katomic;...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>W oknie dialogowym, które się pojawi, możesz ustawić prędkość animacji przesuwających się atomów.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help">
|
|
<title
|
|
>Menu <guimenu
|
|
>Pomoc</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="keybindings">
|
|
<title id="keybindings-title"
|
|
>Skróty klawiszowe</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Domyślne skróty to:</para>
|
|
|
|
<table>
|
|
<title
|
|
>Skróty klawiszowe</title>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Uruchomienie poziomu od początku</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycap
|
|
>F5</keycap>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Zakończenie programu</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Pokazanie najlepszych wyników</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Cofnięcie ruchu</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Przywrócenie ruchu</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Atom w dół</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycap
|
|
>Strzałka w dół</keycap>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Atom w lewo</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycap
|
|
>Strzałka w lewo</keycap>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Atom w prawo</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycap
|
|
>Strzałka w prawo</keycap>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Atom w górę</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycap
|
|
>Strzałka w górę</keycap>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Następny atom</entry>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Poprzedni atom</entry>
|
|
<entry
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;	</keycombo
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Pomoc</entry>
|
|
<entry
|
|
><keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
>Co to jest?</entry>
|
|
<entry>
|
|
<keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>F1</keycap
|
|
></keycombo>
|
|
</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Zasługi i licencja</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Prawa autorskie do <application
|
|
>Atomic Entertainment</application
|
|
>: copyright 1999 &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail; i Cristian Tibirna &Cristian.Tibirna.mail;. </para>
|
|
<para
|
|
>Prawa autorskie do Atomic: Andreas Wuest <email
|
|
>Andreas Wuest@gmx.de</email
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 2000 &Dirk.Doerflinger; <email
|
|
>ddoerflinger@gmx.net</email
|
|
> </para>
|
|
<para
|
|
>Korekta: Michael McBride &Mike.McBride.mail; </para>
|
|
<para
|
|
>Polskie tłumaczenie dokumentacji: Michał Klich <email
|
|
>majkimajki@wp.pl</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Instalacja</title>
|
|
<sect1 id="getting-katomic">
|
|
<title
|
|
>Jak zdobyć <application
|
|
>Atomic Entertainment</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
><application
|
|
>Atomic Entertainment</application
|
|
> (&katomic;) została napisana dla projektu &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
|
|
>http://www.kde.org</ulink
|
|
> przez Stephana Kulowa &Stephan.Kulow.mail; i Cristiana Tibirnę &Cristian.Tibirna.mail;. Jest oparte na Atomic 1.0.67 stworzonej przez Andreasa Wuest <email
|
|
>AndreasWuest@gmx.de</email
|
|
>. </para>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Wymagania</title>
|
|
<para
|
|
>Aby skompilować <application
|
|
>Atomic Entertainment</application
|
|
> potrzebujesz &kde; 3.0 </para>
|
|
<para
|
|
>Wszystkie wymagane biblioteki jak również i <application
|
|
>Atomic Entertainment</application
|
|
> można znaleźć na &kde-ftp;.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilacja i Instalacja</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|