You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pl/docs/tdegames/kbounce/index.docbook

520 lines
10 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kbounce;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
>
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Podręcznik &kbounce;</title>
<authorgroup>
<author
>&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </author>
<othercredit role="reviewer"
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcin</firstname
><surname
>Wolski</surname
><affiliation
><address
><email
>owp.wolski@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Polskie tłumaczenie dokumentacji</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2005-12-10</date>
<releaseinfo
>0.5</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>&kbounce; jest grą zręcznościową dla &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>jezzball</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="how-to-play">
<title
>Rozgrywka</title>
<para
>Gra &kbounce; toczy się na polu otoczonym ścianami, z dwiema lub więcej piłkami, które poruszają się na polu, odbijając się od ścian.</para>
<para
>Ściany mają kolor ciemniejszy, podczas gdy obszary dostępne na polu mają kolor jaśniejszy.</para>
<para
>Rozmiar dostępnego pola jest zmniejszany poprzez tworzenie nowych ścian, które zamykają obszary na których nie znajdują sie piłki. Aby ukończyć poziom gracz musi zmniejszyć dostępny obszar o co najmniej 75&percnt; w określonym czasie.</para>
<para
>Z każdym nowym poziomem kolejne piłki są dodawane do pola oraz gracz dostaje o jedno życie więcej niż na poprzednim poziomie. Czas wymagany do zakończenia poziomu zostaje również wydłużony.</para>
<para
>Punktacja jest zależna od tego jak duża część planszy jest wyczyszczona.</para>
<para
>Nowe ściany są budowane poprzez kliknięcie <mousebutton
>lewym</mousebutton
> przyciskiem myszy na dostępnym polu na planszy, z którego ściana zacznie się budować w przeciwnych kierunkach od kwadratu który został kliknięty myszą. Tylko dwie ściany mogą się budować na ekranie w tym samym czasie.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Budowanie nowej ściany</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="jezball_newWall.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Budowanie nowej ściany</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Kiedy mysz znajduje się na planszy, kursor jest pokazany jako dwie strzałki skierowane w przeciwnych kierunkach, poziomo albo pionowo. Strzałki wskazują kierunek w którym nowa ściana będzie budowana kiedy <mousebutton
>lewy</mousebutton
> przycisk myszy zostanie naciśnięty. Kierunek może być zmieniony poprzez naciśnięcie <mousebutton
>prawego</mousebutton
> przycisku myszy.</para>
<para
>Nowa ściana ma <quote
>brzeg</quote
> który przesuwa się od miejsca które zostało kliknięte. Ściana nie jest trwała dopóki <quote
>brzeg</quote
> nie dotknie innej ściany. Jeżeli piłka trafi w jakąkolwiek część ściany z wyjątkiem brzegu, przed spotkaniem z inną ścianą, wtedy nowa ściana zniknie i jedno życie zostanie utracone. Jeżeli piłka trafi w czoło ściany w kierunku, w którym buduje się ściana, wtedy ściana przestaje się budować i robi się trwała, bez straty życia. Jeżeli piłka trafi w brzeg z jakiejkolwiek innej strony, wtedy piłka się odbije, a ściana będzie się budowała dalej.</para>
</chapter>
<chapter id="strategy">
<title
>Strategia</title>
<para
>Wielu graczy uważa, że gra staje się dość trudna przy trzecim lub czwartym poziomie, kiedy wzrasta liczba piłek na polu.</para>
<para
>Sposobem na dobre granie w &kbounce; jest budowanie <quote
>korytarzy</quote
>. Aby stworzyć korytarz zacznij budować dwie ściany blisko innej, wówczas w czasie kiedy jedna ze ścian zostanie trafiona piłką, druga stanie się trwała.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Budowanie korytarza</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="jezball_corridor1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Budowanie korytarza</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>To zostawi wąski korytarz wysoki tylko na kilka kwadratów, otoczony z trzech stron ścianami. Poczekaj aż piłki wpadną w otwarty koniec korytarza, i zamknij je budując ścianę na końcu korytarza. Aczkolwiek najprawdopodobniej stracisz życie przy budowaniu każdego korytarza. Możesz spróbować zamknąć kilka piłek w jednym korytarzu.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Zamykanie piłek w korytarzu</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="jezball_corridor2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Zamykanie piłek w korytarzu</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Ostatnia porada &mdash; nie spiesz się! Jest wystarczająco dużo czasu, który jest pokazany w polu <guilabel
>Czas</guilabel
> po prawej stronie ekranu. Pośpiech może Cię tylko wpędzić w kłopoty!</para>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title
>Menu Ustawienia</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Gra</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Nowy</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Rozpoczyna nową grę.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>End</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Zakończ grę</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Kończy obecną grę.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Pauza</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Wstrzymuje lub wznawia grę.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Pokaż najlepsze wyniki</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Otwiera okno w którym wyświetlone są różne tablice wyników. <guibutton
>Eksportuj</guibutton
> najlepsze wyniki do pliku lub kliknij na <guibutton
>Konfiguruj</guibutton
>, aby otworzyć okno w celu ustawienia swojego pseudonimu i dodania komentarza.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Gra</guimenu
> <guimenuitem
>Zakończ</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Kończy</action
> i zamyka &kbounce;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Ustawienia</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Wybierz katalog z obrazkami...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Otwiera okno wyboru katalogu z obrazkami tła.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Pokaż tła</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Pokazuje obrazki tła z wybranego katalogu. Aktywne tylko wtedy, jeżeli katalog z obrazkami tła został wybrany</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Pokaż/Ukryj pasek narzędzi</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Pokazuje/ukrywa pasek narzędzi &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Pokaż/Ukryj pasek stanu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Pokazuje/ukrywa pasek stanu &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Włącz dźwięki</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Jeżeli zaznaczone, dźwięki gry &kbounce; będą włączone.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Otwiera standardowe okno konfiguracji skrótów &kde;, w którym możesz zmienić skróty klawiszowe używane przez &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja pasków narzędzi...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Otwiera standardowe okno konfiguracji pasków narzędzi &kde;, w którym możesz dostosować pasek narzędzi &kbounce;.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ustawienia</guimenu
> <guimenuitem
>Konfiguracja rekordów...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Otwiera okno w celu ustawienia Twojego <guilabel
>pseudonimu</guilabel
> oraz dodania <guilabel
>komentarza</guilabel
>.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Pomoc</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Podziękowania i licencje</title>
<para
>&kbounce;</para>
<para
>Prawa autorskie: Copyright 2000 Stefan Schimanski</para>
<itemizedlist>
<title
>Autorzy</title>
<listitem>
<para
>Stefan Schimanski <email
>schimmi@kde.org</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Sandro Sigala <email
>ssigala@globalnet.it</email
> - tablica najlepszych wyników</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Prawa autorskie do dokumentacji: copyright 2002, &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para>
<para
>Ten podręcznik jest dedykowany Dennisowi E. Powellowi.</para>
<para
>Polskie tłumaczenie dokumentacji: Marcin Wolski<email
>owp.wolski@gmail.com</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalacja</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->