You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
177 lines
3.1 KiB
177 lines
3.1 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry lang="&language;">
|
|
<refentryinfo>
|
|
<author
|
|
><personname
|
|
><firstname
|
|
>Jan</firstname
|
|
><surname
|
|
>Schaumann</surname
|
|
></personname
|
|
> <email
|
|
></email
|
|
></author>
|
|
<date
|
|
>12 de Abril de 2003</date>
|
|
</refentryinfo>
|
|
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
><command
|
|
>karm</command
|
|
></refentrytitle>
|
|
<manvolnum
|
|
>1</manvolnum>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
><command
|
|
>karm</command
|
|
></refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>Uma ferramenta de gestão do tempo do &kde;.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>&karm;</command
|
|
> <arg choice="opt"
|
|
>ficheiro</arg
|
|
> <group
|
|
><option
|
|
>Opções Genéricas do KDE</option
|
|
></group
|
|
> <group
|
|
><option
|
|
>Opções Genéricas do Qt</option
|
|
></group
|
|
> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Descrição</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; regista o tempo dispendido em várias tarefas. É útil para registar as horas a serem facturadas a diversos clientes ou simplesmente para descobrir que percentagem do seu tempo foi gasta a jogar Doom ou a ler o Slashdot.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>O &karm; faz parte do pacote de PIM do &kde;</para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Opções</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>ficheiro</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O ficheiro iCalendar a abrir</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Ficheiros</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename
|
|
>$<envar
|
|
>TDEHOME</envar
|
|
>/share/config/karmrc</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Os dados de configuração do &karm;. Este ficheiro não pretende ser editado à mão.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename
|
|
>$<envar
|
|
>TDEHOME</envar
|
|
>/share/apps/karm/karmdata.ics</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>O local por omissão do ficheiro onde o &karm; guarda os seus dados. Este é um ficheiro de calendário ICS normal. A localização poderá ser alterada dentro da &GUI;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><filename
|
|
>$<envar
|
|
>TDEHOME</envar
|
|
>/share/apps/karm/karmdata.txt</filename
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Se activar o registo do tempo para um ficheiro de texto, este é o local por omissão. A localização deste ficheiro poderá ser alterada dentro da aplicação.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Veja Também</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>veja(1) as (2) outras(3) páginas(4) do(5) man(6)</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Está disponível alguma documentação detalhada em <ulink url="help:/karm"
|
|
>help:/karm</ulink
|
|
> (tanto poderá indicar este <acronym
|
|
>URL</acronym
|
|
> no &konqueror;, como executar <userinput
|
|
><command
|
|
>khelpcenter</command
|
|
> <parameter
|
|
>help:/karm</parameter
|
|
></userinput
|
|
>).</para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<!-- <refsect1>
|
|
<title
|
|
>Standards</title>
|
|
|
|
<para
|
|
></para>
|
|
|
|
Investigate if the ICS files have an RFC (I am pretty sure they do)
|
|
|
|
</refsect1
|
|
> -->
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Autores</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Informação de autoria do programador e criador da página do manual</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
|
|
</refentry>
|