You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook

895 lines
26 KiB

<chapter id="cupsoptions-presently-outside-kcontrol">
<title
>As opções do &CUPS; apresentadas não disponíveis pelo &kcontrol;</title>
<para
>Este capítulo fornece algumas dicas sobre as possibilidades de configuração, que podem não estar disponíveis pelo &tdeprint;, a interface &GUI; para o &CUPS;.</para>
<sect1>
<title
>Revisão das características fornecidas</title>
<para
>A maioria das características usadas freqüentemente e funções do &CUPS; são suportadas no &tdeprint;.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>O gerenciamento de impressão é suportado: adicionar, remover, modificar, configurar, testar, desabilitar, habilitar ....</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>O gerenciamento de trabalhos é suportado: cancelamento, liberação, movimentação para outra impressora, espera</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Opções de impressão: para o controle completo, como fornecido pelo &CUPS;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="where-to-find-further-chupshelp">
<title
>Onde encontrar ajuda ao usar o &CUPS;</title>
<para
>Muitas informações sobre o funcionamento interno do &CUPS; estão disponíveis através da interface web, que o &CUPS; sempre suportará. Ela funciona com qualquer navegador (até mesmo com os baseados em texto). Apenas vá para <ulink url="http://localhost:631/"
>http://localhost:631/ </ulink
> para iniciar. Ali você encontrará um link para a documentação do &CUPS; disponível localmente em <acronym
>HTML</acronym
> e <acronym
>PDF</acronym
>, se você for novo com o &CUPS;.</para>
<para
>O &CUPS; está acessível através de outros meio do que somente a linha de comando do &tdeprint; e o navegador, que são as duas interfaces nativas. Os muitos utilitários de linha de comando adicionam o controle completo que você precisa ter sobre o &CUPS;. A interface web é somente um sub-conjunto de todas as opções de controle ou configuração disponíveis. </para>
<para
>Isto é também verdadeiro para o &tdeprint;. Geralmente, como no desenvolvimento do &CUPS;, a maioria dos novos recursos serão primeiro implementados pela linha de comando. Certifique-se de que você possui as últimas versões das páginas de manual do &CUPS;, para ficar atualizado sobre os novos recursos, após instalar uma nova versão.</para>
<tip>
<para
>Dependendo de seu método de atualização, o seu arquivo de configuração ativo pode não ter sido substituído por um novo, e assim o seu servidor novo do &CUPS; pode não saber como se comunicar com o arquivo de configuração antigo, sobre como os novos recursos para se utilizar.</para>
</tip>
<para
>Uma lista completa de arquivos e páginas de manual disponíveis devem estar sempre no Manual do Administrador do &CUPS; (<ulink url="http://localhost:631/sam.html#FILES"
>http://localhost:631/sam.html#FILES</ulink
>. No &konqueror; no campo da &URL; digite <userinput
>man:/lpadmin</userinput
> e <userinput
>man:/cupsd.conf</userinput
> para encontrar o comando mais importante e o arquivo de configuração. Você já sabia sobre as ótimas capacidades do &konqueror; de mostrar as tradicionais páginas de manual do &UNIX;, não sabia? Leia isto. Daqui por diante você encontrará mais dicas e links interessantes para outras páginas de manual e documentações.</para>
<sect2>
<title
>Como encontrar páginas de manual relacionadas ao &CUPS;</title>
<para
>Este é um modo de encontrar quais páginas de manual relacionadas ao &CUPS; estão no seu sistema: </para>
<screen
><prompt
>kurt@transmeta:~
></prompt
> <userinput
><command
>apropos</command
> <parameter
>cups</parameter
></userinput>
<computeroutput>
cups-calibrate (8)- ESP Printer Calibration Tool
lpstat (1) - print cups status information
cups-lpd (8) - receive print jobs + report printer status to lpd clients
classes.conf (5) - class configuration file for cups
backend (1) - cups backend transmission interfaces
filter (1) - cups file conversion filter interfaces
cups-polld (8) - cups printer polling daemon
mime.types (5) - mime type description file for cups
cupsd (8) - common unix printing system daemon
lpadmin (8) - configure cups printers and classes
cupsd.conf (5) - server configuration file for cups
mime.convs (5) - mime type conversion file for cups
printers.conf (5) - printer configuration file for cups
mime.convs (5) - mime type conversion file for cups
cups-polld (8) - cups printer polling daemon
lpstat (1) - print cups status information
backend (1) - cups backend transmission interfaces
mime.types (5) - mime type description file for cups
cupsd (8) - common unix printing system daemon
lpadmin (8) - configure cups printers and classes
printers.conf (5) - printer configuration file for cups
cupsd.conf (5) - server configuration file for cups
filter (1) - cups file conversion filter interfaces
</computeroutput
></screen>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="tips-and-tricks-for-cups">
<title
>Além do &tdeprint;: Dicas &amp; Truques do &CUPS; na linha de comando</title>
<para
>Aqui estão alguns exemplos de opções que são apresentadas somente se você estiver usando a linha de comando. </para>
<sect2>
<title
>Permitir ou negar o acesso a impressora para certos usuários</title>
<para
>Ao instalar (ou modificar) uma impressora através da linha de comando, você pode negar ou permitir o uso desta impressora para certos usuários:</para>
<screen
><userinput
><command
>lpadmin</command
> <option
>-p</option
><parameter
>HeidelbergDigimaster9110</parameter
> <option
>-v</option
> <parameter
>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter
> <option
>-u</option
> <parameter
>allow:kurt,sylvi,hansjoerg</parameter
> <option
>-E</option
> <option
>-P</option
> <parameter
>/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter
></userinput
></screen>
<para
>permitirá o uso desta (acredite: muito boa e também muito profissional) impressora para somente os três usuários mencionados e, ao mesmo tempo, nega acesso a todos os outros. Se outro usuário desejar imprimir na DigiMaster via servidor &CUPS;, ele receberá uma mensagem de erro com as linhas <errortype
>client-error-not-possible</errortype
>.</para>
<screen
><userinput
><command
>lpadmin</command
> <option
>-p</option
> <parameter
>HeidelbergDigimaster9110</parameter
> <option
>-v</option
> <parameter
>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter
> <option
>-u</option
> <parameter
>deny:tackat,boss,waba</parameter
> <option
>-E</option
> <option
>-P</option
> <parameter
>/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter
></userinput
></screen>
<para
>negará o uso da mesma impressora para os três usuários mencionados e ao mesmo tempo, permitirá que todos os outros a acessem. Se o usuário <quote
>negado</quote
> desejar imprimir na DigiMaster via servidor &CUPS;, ele receberá uma mensagem de erro com as linhas <errortype
>client-error-not-possible</errortype
>.</para>
<note>
<para
>Somente uma das duas opções podem ser usadas de uma vez, e no presente não há suporte para uma opção similar em um modo baseado por grupo. Isto será implementado no futuro.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title
>Impondo Quotas para certas impressoras</title>
<para
>Algumas vezes você pode impor quotas para certas impressoras. Com quotas você pode ajustar limites superiores par ao número de páginas, ou a quantidade de dados a serem impressos em um certo período, em uma certa impressora.</para>
<para
>As quotas podem ser configuradas com a opção <option
>-o</option
>, ao instalar uma impressora com o comando <command
>lpadmin</command
> ou, depois, para uma impressora já existente. A seguir estão algumas linhas guia (que está faltando escrever atualmente na documentação oficial do &CUPS;):</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Com o &CUPS; você pode ter quotas de contagem de páginas e baseadas em tamanho de arquivos, para impressoras individuais.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>As quotas são calculadas para usuário individualmente (assim, um conjunto único de limites aplica-se a todos os usuários para a impressora em questão).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>As quotas incluem páginas de banner (se elas são usadas).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Isto significa que: você pode limitar todos os usuário a imprimirem apenas 20 páginas por dia em uma impressora cara, mas não pode limitar cada usuário em especial, exceto <systemitem class="username"
>Kurt</systemitem
> or <systemitem class="username"
>root</systemitem
>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Existem as opções <option
>job-k-limit</option
>, <option
>job-page-limit</option
>, e <option
>job-quota-period</option
> para se fornecer ao configurar uma impressora.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
><option
>job-quota-period</option
> ajusta um intervalo de tempo para o processamento da quota (intervalos são determinados em segundos; assim, um dia são 60x60x24=86.400, uma semana 60x60x24x7=604,800, e um mês são 60x60x24x30=2.592.000 segundos).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Para quotas a serem forçadas, o período de tempo <emphasis
>mais </emphasis
>, no mínimo, um job-limit, devem ser ajustados para valores diferentes de zero.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>O valor padrão de 0 para a opção <option
>job-k-limit</option
> especifica que não existem limites.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>O valor padrão de 0 para a opção <option
>job-page-limit</option
> especifica que não existem limites.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>O valor padrão de 0 para a opção <option
>job-quota-period</option
> especifica que os limites aplicam-se a todas as tarefas que foram impressas por um usuário que ainda é conhecido para o sistema.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect3>
<title
>Exemplos Funcionais:</title>
<para
>Trabalhando com ambos: período de tempo <emphasis
>mais </emphasis
> um ou mais job-limits, definidos</para>
<screen
><userinput
><command
>lpadmin</command
> <option
>-p</option
> <parameter
>danka_infotec_4850</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-quota-period=604800</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-k-limit=1024</parameter
></userinput
></screen>
<para
>Isto configura um limite de um tamanho de arquivo de 1 MB (no total) para cada usuário da impressora existente <systemitem class= "resource"
>danka_infotec_4850</systemitem
> durante uma semana.</para>
<screen
><userinput
><command
>lpadmin</command
> <option
>p</option
> <parameter
>danka_infotec_4105</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-quota-period=604800</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-page-limit=100</parameter
></userinput
></screen>
<para
>Isto configura um limite de 100 páginas (no total) para cada usuário da impressora <systemitem class="resource"
>danka_infotec_4105</systemitem
> durante uma semana.</para>
<screen
><userinput
><command
>lpadmin</command
> <option
>-p</option
> <parameter
>danka_infotec_P450</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-quota-period=604800</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-k-limit=1024</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-page-limit=100</parameter
></userinput
></screen>
<para
>Isto configura um limite combinado de 1 MB (no total) e 100 páginas (no total) para cada usuário da impressora <systemitem class="resource"
>danka_infotec_P450</systemitem
> durante uma semana. Qualquer limite que for alcançado primeiro a configuração terá efeito.</para>
</sect3>
<sect3>
<title
>Exemplos que Não são Funcionais</title>
<para
><emphasis
>NÃO</emphasis
> funcionais, pois somente <emphasis
>um </emphasis
>, período de tempo <emphasis
>ou</emphasis
> um limite de tarefas de impressão é definido).</para>
<screen
><userinput
><command
>lpadmin</command
> <option
>-p</option
> <parameter
>danka_infotec_P320</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-quota-period=604800</parameter
></userinput>
<userinput
><command
>lpadmin</command
> <option
>-p</option
> <parameter
>danka_infotec_FullColor</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-page-limit=100</parameter
></userinput>
<userinput
><command
>lpadmin</command
> <option
>-p</option
> <parameter
>danka_infotec_HiSpeed</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>job-k-limit=1024</parameter
></userinput
></screen>
</sect3>
<sect3>
<title
>Mensagens de Erro Relacionadas</title>
<para
>Uma vez que o usuário alcança seu limite de quota, ele obterá uma mensagem do tipo <errortype
>client-error-not-possible</errortype
>, quando ele desejar imprimir.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2>
<title
>Instalando uma impressora <quote
>bruta</quote
></title>
<para
>Existem diferentes maneiras de definir uma impressora <quote
>bruta </quote
>. A maneira confortável é usar o comando <command
>lpadmin </command
>, apenas não defina um arquivo &PPD;, que será usado pela impressora:</para>
<screen
><userinput
><command
>lpadmin</command
> <option
>-p</option
> <parameter
>Raw_Danka_infotec</parameter
> <option
>-E</option
> <option
>-v</option
> <parameter
>lpd://10.160.16.137/PORT1</parameter
></userinput
></screen>
<para
>As filas de impressoras brutas são aquelas que não mexem no arquivo de impressão para transformá-lo em um arquivo de formato diferente. Você precisa disto, por exemplo, para imprimir de clientes &Windows; via Samba, através do servidor &CUPS; para uma impressora <acronym
> PCL</acronym
>; neste caso, o driver do lado do &Windows; gerará o formato do arquivo de impressão finalizado para a impressora alvo, e através dos filtros do &CUPS; será feita a filtragem para o propósito. Sob certas circunstâncias (se deseja certificar-se de que o arquivo vai para a impressora sem filtragem pelo &CUPS;), o comando <quote
> <command
>lpadmin</command
> sem um &PPD;</quote
> torna-se útil.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="troubleshooting-cups">
<title
>Problemas e Soluções do &CUPS; no &tdeprint;</title>
<para
>Estas seção do Manual do &tdeprint; está viva graças aos retornos dos leitores. Este é apenas um pequeno início.</para>
<sect2>
<title
>Mensagens de Erro</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>O que o erro <errortype
>client-error-bad-request</errortype
> significa?</para>
</question>
<answer>
<para
>O usuário enviou um arquivo para o &CUPS; o qual o servidor não pode processar. Você obtém este erro também ao enviar um arquivo <quote
> vazio</quote
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>E o erro <errortype
>client-error-not-possible</errortype
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>O usuário não tem permissão para imprimir em uma certa impressora, ou ultrapassou sua quota (baseada no tamanho do arquivo e/ou número de páginas)</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>O que significa o erro <errortype
>client-error-not-found</errortype
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>O usuário tentou acessar um recurso não-existente do servidor &CUPS;, tais como tentar imprimir um arquivo inexistente ou um arquivo que ele não possui permissão de leitura.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
<sect2>
<title
>Perguntas e Respostas</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Por que eu não posso reiniciar meus trabalhos de impressão?</para>
</question>
<answer>
<para
>Para ser capaz de reiniciar os seus trabalhos <quote
>completos</quote
> da interface web, você precisa de uma configuração no arquivo <filename
>/etc/cups/cupsd.conf</filename
>: ajuste a opção <userinput
> PreserveJobFiles True</userinput
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como eu obtenho uma lista longa dos trabalhos finalizados pela interface web?</para>
</question>
<answer>
<para
>A FAZER</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como uma página de contabilidade funciona?</para>
</question>
<answer>
<para
>O &CUPS; faz a <quote
>contabilidade de impressão</quote
> passando cada trabalho através do filtro <quote
>pstops</quote
>. Ele faz, além de outras coisas, a contagem de páginas. A saída deste filtro deve ser canalizada para outros filtros (como pstoraster --> rastertopcl) ou enviada para a impressora diretamente (se for uma impressora &PostScript;).</para>
<para
>Em qualquer caso, isto funciona para impressoras de rede, paralelas, seriais ou <acronym
>USB</acronym
> do mesmo jeito. Para o pstops funcionar, ele precisa que <acronym
>DSC</acronym
> (Document Structuring Convention ou Convenção de Estruturação de Documentos) esteja em conformidade com o &PostScript; (ou próximo dele) como entrada. Assim, ele calcula as páginas durante a filtragem do servidor de impressão e grava as informações sobre cada página (hora, qual usuário, ID do trabalho, nome, qual impressoras, quantas cópias das páginas do documento, quantos kilobytes) no arquivo <filename
>/var/log/cups/page_log</filename
>.</para>
<para
>A propósito: em minha lista pessoal de <quote
>tarefas</quote
> existe uma adaptação do <quote
>webalizer</quote
> para ler e analisar o page_log e fornecer uma saída similar. Alguém se habilita?</para>
<para
>No entanto, <emphasis
>não</emphasis
> são fornecidos os resultados corretos nos seguintes casos:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>A impressora fica obstruída e talvez cancele o trabalho (experiência na vida real, ou talvez o cancelamento possa ter ocorrido por problemas no formato dos dados).</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Os trabalhos impressos como <quote
>brutos</quote
> são sempre contados com o tamanho de 1 página (e talvez múltiplas cópias).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Assim, a contabilidade de páginas do &CUPS; é <quote
>somente</quote
> uma aproximação (em muitos casos é excelente, ou no mínimo boa, em outros um pouco pobre). A única contagem de páginas confiável é aquela feita pelo contador interno da impressora (pois ele é feito para isso, se você está em uma <quote
>click price</quote
> ou similar). Algumas, de longe sendo não melhor, as impressoras podem ser consultadas remotamente pelas informações via <acronym
>SNMP</acronym
> (Protocolo Simples de Gerenciamento de Rede). Isto significa que, em uma rede maior e com bastante impressoras diferentes, <emphasis
>não </emphasis
> não existe uma ferramenta de contagem de páginas confiável e precisa.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Por que a contabilidade de páginas não funciona com clientes &Windows;?</para>
</question>
<answer>
<para
>De clientes &Windows;, os trabalhos quase sempre precisam ser enviados como <quote
>brutos</quote
>. Por que? Se o &CUPS; funciona como um servidor de impressão para os clientes &Windows;, usando o driver nativo para o dispositivo alvo de impressão, isto garante a formatação correta do trabalho já no cliente, e assim o servidor não deve tocá-lo e o imprime de forma <quote
>bruta</quote
>; logo, nenhuma filtragem é iniciada (e não é nem mesmo possível, pois a entrada dos clientes não é em formato &PostScript; como o pstops espera) e portanto, nenhum contagem de página é feita, apenas o padrão que é <quote
>1</quote
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como eu obtenho uma lista com as opções disponíveis para uma certa impressora ou arquivo &PPD;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Veja a página de manual para o comando <command
>lpoptions</command
>. Você pode investigar uma máquina &CUPS; habilitada, vendo qualquer opção de suas impressoras disponíveis. Não existe necessidade de ter a impressora instalada localmente, e tão logo a impressora esteja disponível localmente (através do recurso de <quote
>navegação de impressora</quote
> do &CUPS;), ela também funcionará remotamente. </para>
<para
>Para consultar uma opção da impressora digite <userinput
><command
> lpoptions</command
> <option
>-p</option
><parameter
> HitachiDDP70MicroPress</parameter
> <option
>-l</option
></userinput
>, onde será fornecida uma longa listagem com todas as opções disponíveis, conforme lido do arquivo &PPD; para a impressora Hitachi fornecida (em meu caso, instalada em um servidor remoto) O servidor remoto e seu servidor &CUPS;, bem como o serviço &CUPS; local, precisam estar ativos e sendo executados com sucesso.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como eu leio a listagem recuperada pelo comando <command
> lpoptions</command
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>Você sabe que, para fabricantes de impressoras &PostScript;, é <quote
>legal</quote
> definir seus próprios nomes internos e procedimentos até mesmo para opções padrão do &PostScript;. O driver é capaz de recuperar a opção do &PPD; e mostrá-la ao usuário, de modo que ele entenda que tudo está OK. Mas, o que <emphasis
>você</emphasis
> faz se deseja usar algumas opções obscuras na linha de comando? Como encontrar suas sintaxes exatas?</para>
<para
>Deixe-me dar um exemplo. Olhando para a impressora DDP70 da Hitachie como ela implementa impressão duplex, é algo relevante de se saber. Como você descreve a impressão de dois lados? Duplex ou duplex? Ou algum outro nome em especial?</para>
<screen
><userinput
><command
>lpoptions</command
> <option
>-h</option
> <parameter
>transmeta</parameter
> <option
>-p</option
> <parameter
>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter
> <option
>-l</option
> | <command
>grep</command
> <parameter
>uplex</parameter
></userinput
></screen>
<para
>Isto mostra na saída</para>
<screen
><computeroutput
>TR-Duplex/Duplex: False *True</computeroutput
></screen>
<para
>Isto é para ser interpretado como a seguir:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>O nome da opção investigada é <option
>TR-Duplex</option
>;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Atrás da barra você vê a tradução da opção, como ela deve ser mostrada na &GUI; ou na interface web (<quote
>Duplex</quote
>);</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>A opção pode pegar um de dois valores: <parameter
>False</parameter
> ou <parameter
>True</parameter
>;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>A configuração atual é <parameter
>True</parameter
>, a ser reconhecida pela marca com um asterisco <literal
>*</literal
>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para
>Para sobrescrever a configuração padrão apresentada (duplex) e imprimir um trabalho no modo simples, você precisa usar o seguinte comando: </para>
<screen
><userinput
><command
>lpr</command
> <option
>-P</option
> <parameter
>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter
> <option
>-o</option
> <parameter
>TR-Duplex=False</parameter
> <parameter
>/caminho/ para/seu/trabalho</parameter
></userinput
></screen>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Como eu obtenho uma listagem com formato agradável das opções disponíveis para uma certa impressora ou &PPD;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Use o comando <command
>lphelp</command
> que pode ser instalado em seu sistema localmente. Ainda não existe uma página de manual para o <command
>lphelp</command
>.</para>
<screen
><userinput
><command
>lphelp</command
> <parameter
>infotecP450</parameter
></userinput
></screen>
<para
>Isto lista as opções disponíveis para a impressora nomeada. É formatada de um modo agradável e explica cada opção disponível e como usá-la. Você pode consultar as opções de diferentes impressoras de uma vez:</para>
<screen
><userinput
><command
>lphelp</command
> <parameter
>infotec7410color</parameter
> <parameter
>DANKA_fullcolor_D2000</parameter
> <parameter
>HP_ColorLaserJet8550</parameter
></userinput
></screen>
<para
>Também funciona para arquivos &PPD;. Basta especificar o caminho para os arquivos.</para>
<screen
><userinput
><command
>lphelp</command
> <filename
>/home/kurt/PPDs/HP-ColorLaserJet8550.ppd</filename
></userinput
></screen>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
<sect2>
<title
>Resolvendo Problemas</title>
<para
>Nenhum sistema é perfeito. Aqui estão alguns problemas comumente vistos por pessoas.</para>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Minha impressora chamada <quote
>3-lp-duplex</quote
> mostra um comportamento estranho. O que está errado?</para>
</question>
<answer>
<para
>Os nomes de impressora usados no &CUPS; devem iniciar com uma letra e podem conter até 128 letras, números e sinais de sublinhado. Usar hífens pode ser o caminho para problemas. Falando sobre nomes: os nomes de impressoras no &CUPS; não são sensíveis a maiúsculas. Assim, uma impressora chamada <systemitem class="resource"
>Melhor_HP</systemitem
> será o mesmo que <systemitem class="resource"
>melhor _hp</systemitem
> ou <systemitem class="resource"
>MELHOR_HP</systemitem
> (isto é um requerimento do &IPP; no qual o &CUPS; está em completa conformidade).</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Por que eu obtenho o erro <errortype
>Unable to connect to SAMBA host: Success</errortype
> com minhas impressoras compartilhadas do &Windows; acessadas via Samba?</para>
</question>
<answer>
<para
>Os direitos na máquina &Windows; remota estão ajustados corretamente para você? Você está realmente com permissão para imprimir de uma impressora &Windows; compartilhada?</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Meus arquivos para uma impressora <systemitem class="resource"
>lp</systemitem
> algumas vezes desaparecem misteriosamente e dois dias depois sou avisado de que os arquivos estão em uma impressora três andares abaixo de meu escritório. O que ocorre?</para>
</question>
<answer>
<para
>Acredite, é muito difícil que sua impressora é a única com o nome <systemitem class="resource"
>lp</systemitem
>. Talvez o &CUPS; esteja aplicando um truque em você. Como você pode ter configurado a opção <quote
>ImplicitClasses On</quote
>, o &CUPS; tenta localizar todas as impressoras que ele vê na rede dentro de um nome de <quote
>Classe</quote
> lp. Todas as tarefas destinadas a lp são enviadas a esta classe e o primeiro membro disponível as imprime. Assim, se você teve este tipo de problema instale o &CUPS; e cutuque o sistema ... pegou a idéia? </para>
<para
>Meu conselho: escolho um nome único para cada impressora na rede (lembre-se de que uma de sua porta paralela também torna-se uma impressora de rede para o resto do mundo, se você não tomar cuidado com suas configurações).</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</sect2>
</sect1>
</chapter>